时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:音乐咖啡厅


英语课

北京奥运火炬传递的口号是“点燃激情,传递梦想”,英文翻译是“Light the Passion 1,Share the Dream”。“Light the Passion Share the Dream”的英文译法在体现中文口号原意的基础上,将“传递梦想”译为“Share the Dream”(分享梦想),从英文表达和习惯的角度看,“Light the Passion Share the Dream”有动感,有激情,表达了让奥林匹克圣火点燃我们心中的激情,共享奥林匹克友谊、和平、和谐的梦想和愿望。 中英文都太好了!在传递圣火的过程中,看到观众手中挥舞的国旗,听到街道两旁情不自禁的阵阵欢呼,让我真切地感到中华民族是一个充满激情,富有梦想的民族!激情和梦想让全世界充满生机,充满活力,让生活充满阳光,充满彩虹。


歌词:


Flame is the light


圣火在闪耀


like a star in the sky.


如同天上光芒


It will burn forever strong.


圣火永不灭


And light the way for you and I .


照亮你我前程


We wish upon the stars,


我们的梦想高过星空


that dreams will take us far.


就让他带着我们远行


Hope and peace in the world we all belong.


我们来自同一个家园,希望与和平定要实现。


Love love


爱,爱


love,we will share together.


我们将同享此爱


Love love


爱,爱


forever we are one.


我们永不分离


One world, one dream.


同一个世界,同一个梦想。


Let us share our hearts together


让我们同此心灵


all as one


让我们永不分离


in a place where


在那和谐之地


we join in harmony 2.


我们心手相系


One world one dream,


同一个世界,同一个梦想


let us celebrate the powers of our heroes


让我们为英雄们的力量而喝彩


Who’ll rise with strengh and pride.


让他们顶天立地,带着力量与骄傲


Time and time again,


一次又一次


they flexed 3 their power,spirit and glory 4


他们展现力量、精神和荣耀


win or lose. They stood together high


无论成败,他们都巍然耸立


hearts and souls unite together


让心与灵相交会


bring the worlds to love each other


让我们彼此真爱


each reach for the sky


一起向天空发起冲刺


One world one dream,


同一个世界,同一个梦想


let us share our hearts together


让我们同此心灵


all as one


让我们永不分离


in a place where


在那和谐之地


we join in harmony.


我们心手相系


one world one dream,


同一个世界,同一个梦想


let us celebrate the powers of our heroes


让我们为英雄们的力量而喝彩


who’ll rise with strengh and pride


让他们顶天立地,带着力量与骄傲


Light the passion share the dream


点燃激情,传递梦想


all as one.


我们永不分离



n.热爱,强烈的感情,热情,耶稣的受难
  • He had a passion for music.他酷爱音乐。
  • In his passion,he tore the letter into pieces.在盛怒之下,他把那封信撕得粉碎。
n.调合,协调;和睦,和平相处;(音乐)和声
  • The couple lives in perfect harmony.这对夫妇和睦地生活着。
  • His ideas were no longer in harmony with ours.他同我们的想法不再一致了。
adj.[医]曲折的,屈曲v.屈曲( flex的过去式和过去分词 );弯曲;(为准备大干而)显示实力;摩拳擦掌
  • He stretched and flexed his knees to relax himself. 他伸屈膝关节使自己放松一下。 来自辞典例句
  • He flexed his long stringy muscles manfully. 他孔武有力地弯起膀子,显露出细长条的肌肉。 来自辞典例句
n.光荣,荣誉;壮丽,辉煌;v.自豪,得意,狂喜
  • I was fascinated by the glory of the sunset.落日的壮观把我吸引住了。
  • Let not the wise man glory in his wisdom.智者不可夸耀自己智慧。
学英语单词
Abancay
abundant factors
actio in distans
amplitude seperation data detection
and the like
annual audit program
biotite aplite granite
Boehmeria oblongifolia
boipatongs
boundary river
Bowen reaction dnes series
bragg's
brown asbestos
bursa cubitalis interossea
Capillaria hepatica
chuteless
common version
complementary replacement rule
compressed gas insulatin
cut-tooth
cyanformic acid
cyclone water
cystopteris japonica luerss
deck store
Diameter transversa
dichlorbenzene
domes
electrizes
erythrorexis
express agency
fills
genus Ancistrodon
Harendermolen
hs
hydroxy(l)-
individual wheel control
instantaneous adhesive
instaunce
iridium(iv) fluoride
Kaes-Bechterew layer
Kasungan
Kegel karst
kilotons
leontovich
leopard
Malus coronaria
marmalade trees
Mills bomb
minor features
missends
Morton, Thomas
moundsman
objective aperture
olive branches
opaque bdellium
OpenMoko
organogenous sediments
paddle-steamer
patient cable
pepper oil resin
Pharenda
phenoxyethyl alcohol
PPU (peripheral processor unit)
radioactive release effluent
rainolds
reads up on
red-gum Iozenges
refractorylined
relevant testimony
resisting member
run of rays
scorpaenodes neglecta
sdsasys-s
sequence control
set someone on his feet
single brick wall
SLIC,S.L.I.C.
socket bolt
soluble RNA
sparsistency
special notice
starring role
subnivean
sun-lighted
system symbol
tappa bark
teenpix
TEGFET
tetracotyl
Thladiantha cinerascens
tiebreakers
tives
transient recorder
twinly
valve-type piston
vicinal rule
Villa de San Antonio
waking state
waterbased
wholesale receiver
witnessed to
zero-sequence direction component