时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

   在平时办公过程当中,经常会遇到数字。哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往使人难以确定。现行语法书中也极少涉及此类问题。实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,总结如下,以供大家参考。


  一、英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限)表示。
  Eg. That table measures ten feet by five.
  那个工作台长10英尺,宽5英尺。
  Eg. Traditionally classes at college level bring the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class two or three times a week.
  一个教授和二十名到三十名学生每周上课两三次,每次授课时间45到50分钟。这是大学课堂教学的传统方式。
  二、人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
  Eg. There are 203817 voters on the electoral rolls.
  选举名单上有203817个投票人。
  Eg. Nearly thirty thousand voters took part in this election.
  近3万个投票人参加了这次选举。
  Eg. I hesitated for a moment or two.
  我犹豫了片刻。
  Eg. I have warned you a hundred times.
  我已经警告你多少遍了。
  三、遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
  Eg. The maximum swivel of the table is l20.
  工作台的最大回转角度是120度。
  Eg. 3rd March l991或3 March l991; a discount of 5 per cent
  Eg. I purchased 7 yards of carpet
  我买了7码地毯。
  Eg. I ordered 2 pounds of minced 1 steak
  我订购了2磅剁碎的肉。
  五、在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。
  Eg. The new engine has a 4.3L capacity and a power output of 153 kilowatts 2 at 4400 revolutions per minute.
  这台新发动机的排量为4.3升,转速为每分钟4400转,输出功率是153千瓦。
  六、句首不用阿拉伯数字,句末也要尽量避免用阿拉伯数字。
  Eg. 4th July is an important date in American history.
  应该写成The fourth of July...
  Eg. A 60%profit was reported.
  应改写成:Sixty per cent profit…
  七、遇到分数,可用带连字符号的单词表示。
  Eg. At least two-thirds of the class have bad colds.
  这个班至少有三分之二的学生患重感冒。
  Eg. Nitrogen forms about four-fifths of the atmosphere.
  氮约占大气的五分之四。

v.切碎( mince的过去式和过去分词 );剁碎;绞碎;用绞肉机绞(食物,尤指肉)
  • He minced over to serve us. 他迈着碎步过来招待我们。
  • A young fop minced up to George and introduced himself. 一个花花公子扭扭捏捏地走到乔治面前并作了自我介绍。 来自《简明英汉词典》
千瓦( kilowatt的名词复数 )
  • It's about 500 kilowatts per hour on average. 年用电量平均为每小时500千瓦。 来自商贸英语会话
  • We have an emergency-standby electric generator with a capacity of 300 kilowatts. 我们有一台三百千瓦的事故备用发电机。
标签: 英文数字
学英语单词
'Irqah
accelofilter
American elm
annular granuloma
assembled stone
axiom probability
b.o.w.
babatunde
Bacterium melaninogenicum
bactritoid
be at one
beach seine
bon accueil
buedinger-ludloff-laewen's disease
Cabracao
caeleste
camphor oil white
canalis facialis
cavitation tank
Charcoal Tin Plate
clivias
coil-globule transition
commutator-controlled weld
constante
consumer goods and services
continentis
coquilles
correct value
damaged goods
debating society
deloo
deuterofibrinose
die-link
Dieckman condensation
digital triradius
diiodoquin
distance pieces
dosiology
dual band seamless handover
edger rolls
electrical protective enclosure
embryonic tissue
euplica turturina
fatigue strength curve
fossil plate
freud
full-arc admission turbine
genus palometas
geplacea
gloomier
graphical data space
hexamethylacetone
hold sb. to bail
internal reference price
interprismatic substance
interscribe
jacket outside cylinder
joining on butt
Kasimbila
kennetic
kittoolpalm
lay day
length of derivation
low-frequency distortion
m. rectus femoris
mortensen
Musgrave Ranges
Nakanno
on-line NC language
onslows
overshaken
papilionoids
parallel conversion
philly-soul
pilulae hydragyri
poisoning
postmodern communication
prebankruptcy
pyrolagnia
refined spirits
retinal chalcosis
rouennaiss
San Francisco del Chaňar
Scheme programming language
schistocormus fissisternalis
scholarshiped
self-realization
semireclined
ship way
side sectional view
slot-fed dipole
strain accumulation
Streptococcus apis
taxable year
tight trousers
top tower control
topsy-turvydom
trigonal prism of the first order
untuckered
us-asean
warranty of habitability
wild-asses