时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:VOA常速英语2007年(十二月)


英语课
By Tendai Maphosa
London
04 December 2007


The British teacher jailed for letting her students name a teddy bear Muhammad as part of a writing project arrived in Britain after being pardoned - ending a case that set off an international outcry and angered many moderate Muslims. From London, Tendai Maphosa filed this report for VOA.


Gillian Gibbons is back home after serving eight days of a 15-day sentence for allowing her students to name a teddy bear "Muhammad" as part of a writing project. This angered Sudanese authorities who said it was an insult to the Islamic prophet. She was released after being pardoned by Sudan's President Omar al-Bashir.


In Britain, the obviously relieved Gibbons said she was concerned she might have offended people.


"It has been an ordeal 1 but I would like you to know that I was well-treated in prison and everybody was very kind to me. I was very sorry to leave Sudan. I had a fabulous 2 time there. It is a really lovely place, and I managed to see some of the beautiful countryside while I was there," she said. "The Sudanese people I found to be extremely kind and extremely generous, and until this happened to me, I only had a good experience."


Gibbons could have received 40 lashes 3 or a six-month jail sentence.


After her sentencing last week, hundreds of Sudanese demonstrated for a stiffer sentence, with some calling for her to be executed.


Gibbons' arrest resulted in an international outcry and a tense stand-off between Sudan and Britain. It was also widely condemned 4 by British Muslims. Her release followed the intervention 5 of two Muslim peers, Lord Ahmed and Baroness 6 Warsi who traveled to Khartoum and met Monday with President Omar al- Bashir.


A senior adviser 7 of the president said Mr. Bashir insisted Gibbons had received a fair trial.




n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
n.介入,干涉,干预
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
n.男爵夫人,女男爵
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
n.劝告者,顾问
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
学英语单词
a hard hit
acor
aerenchyma
autoradiograph, autoradiogram
axial back pressure turbine
Balal, Laga
balanced check valve
be unfamiliar with
beneficial owner
betadrenol
buy up sth
capabilitate
carbonitrile
cardioroentgenography
cariogenic microorganism
Carnot principle
coding gate
commuterland
continuous-wave
crabwoods
CSIS
DBIC
decentralizations
decoration carved on paste
diagnostic printing
dies ad quem
Dihydan
direct-recording
displeasantly
dress codes
edders
equilibration flask
family cicindelidaes
fauriella tenuis
flash lamp pumped dye laser
floocan
fuckknuckles
Fund switching
glad to know you
hair stand on end
heat transfer ring
Hirvaskangas
homogeneous reaction
hoodmoulds
houseled
humble
impartances
inner glume
integrated indicator
isoentropic acceleration
juke-box
Kband
kernel memory allocation
Macrochimerism
manganese(iii) orthophosphate
marine air mass
material composition test
methylalloxan
monoblocs
mullid
multigap plug
naphthoresorcine
Nordenskjöld Ice Tongue
not give a two pins
Oehl's layer
Oliver's test
one-millionths
Orthophytum
osmium chloride
over-ruly
paddy cultural vegetation
physiology of blood circulation
pitch detector
plate efficiency factor
pole type voltage regulator
Poutasi
proposed program
ram-lift
rate gene
rattlesnake masters
rectococcypexy
reduced thickness pipe
refumigating
regular coffees
rizalite (philippinite)
roulette wheel
Scophthalmus aquosus
serious blepharoptosis
sessile acetabulum
shock waves
siderophilic
skiwears
stabilization system test
stereophonies
sulcus of superior petrosal sinus
sulfuric dioxide
thors
thrust cylindrical roller bearing
tool orthogonal plane
university of washington basic interpretive compiler
vector measure
Wronskian