2006年VOA标准英语-Saddam Back in Court for Genocide Trial
时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:2006年VOA标准英语(十一月)
By Benjamin Sand
Irbil, Iraq
07 November 2006
Saddam Hussein called for Iraqis to forgive each other when he returned to court for a genocide trial two days after another panel of judges had condemned 1 him to death for crimes against humanity. He still is being tried for the brutal 2 repression 3 of Iraqi Kurds in the late 1980s.
-----
Saddam Hussein listens to testimony during his trial in Baghdad, 07 November 2006
Dressed in his now familiar black suit and white shirt, Saddam sat in silence as a series of witnesses described the alleged 5 atrocities 6 during the so-called Anfal campaign that prosecutors 7 say killed more than 180,000 Iraqi Kurds in 1987 and '88.
The day's first witness, Qahar Khalil Mohammed, testified that he and other men from his village surrendered to Iraqi soldiers after being told Saddam had granted them amnesty. Instead, he said, the soldiers lined them up and opened fire.
He tells the court that despite being shot twice, once in the head and once in the back, he managed to survive the attack. He testified 33 people from his village died.
After a midday break, the trial resumed and Saddam made an unexpected courtroom plea for national peace and reconciliation 8.
A particularly somber 9 faced Saddam called for all Iraqis, including both Arabs and Kurds, to forgive one another and, in his words, "forget the past and shake hands."
The Anfal trial continues despite speculation 10 that Saddam may be executed long before a final verdict can be rendered.
A ruling on the sentence is expected from a nine-member appellate court as early as next month, and if it is upheld, the former Iraqi dictator would be executed within 30 days.
Meanwhile, Iraq's Interior Ministry 11 has accused more than 50 employees, including several high-ranking officials of serious human rights violations 12. A ministry spokesman told reporters the men are accused of torturing hundreds of prisoners at a detention 13 center in eastern Baghdad.
Iraq's Shi'ite dominated security force has long been accused of abusing Sunni detainees and operating suspected torture chambers 14 in several makeshift prisons. The cases have been forwarded to an Iraqi court for possible indictments 15.
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
- The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
- This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
- The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
- He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
- They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
- The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
- In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
- You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
- He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
- Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
- He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
- His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
- Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
- There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
- He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
- He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
- The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
- Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
- A New York jury brought criminal indictments against the founder of the organization. 纽约的一个陪审团对这个组织的创始人提起了多项刑事诉讼。 来自《简明英汉词典》
- These two indictments are self-evident and require no elaboration. 这两条意义自明,无须多说。 来自互联网