时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课

   在英语的学习当中,写作被很多人视为是较为困难的一个部分。即使在中文母语里,一手好文章也是一个人文学素养的最终标志。五岁诵六甲,十岁观百家,尝览千载百家之书,方写得经世文章。由于英语是学习者的第二语言,多数人都没有具备足够的阅读量,所以写出的作文常常会词不达意、文不对题。同学们在练习英文写作时,往往把注意力集中在了文章固有结构、高级词语替换、复杂句式升级上面,殊不知在不经意之间,所写的文字已经出现了不容忽视的错误。最有可能被大家忽略的写作错误有哪些呢?请看以下例句的分析:


  1.他被一辆车撞倒了,但这并不重要。
  Faulty: He was knocked down by a car, but it was not very important.
  当看到这样一句中文时,很多人想必不假思索地提笔写下了以上这个句子。当我无情地指出这个句子是一个病句时,不禁瞪大了双眼,感觉不可思议,难道这句话还有错误?是的!错误之处就在于it这个代词的使用。这个it有一种解释的方法自然是指代了前面he was knocked down by a car这个分句,但你是否想过,它也可以去指代car这个名词呢?这句话就翻译成了:“他被一辆车撞到了,但这个车不是个重要的车。”听起来好像说的是撞人的车不是奔驰宝马,而是个农用三轮。所以同学们需要注意,当我们在写作中使用代词时,一定要去想一想这个代词是否能够清晰且唯一地指向一个指代对象,会不会因为有多个指代对象而造成了句子的歧义。
  当出现这样一个代词指代错误时,我们可以用去掉代词、换成名词的做法,来更正错误。比如写成—
  Revised: He was knocked down by a car, but the accident was not important.
  不过这句话最好能写成下面这种形式,不仅规避了代词的使用,还使整句更加清晰简洁。
  Better: He was knocked down by a car, but was not badly hurt.
  总结易错点一:代词指代不清晰
  2.因为我最近几天一直在很刻苦地学习。
  Faulty:Because I have been studying very hard these days.
  写出了这样一句英文的同学请自动去面壁思过吧。什么?你还是觉得被冤枉了,这句话没有错误?那么请思考一个貌似无比简单的英文基础知识:because这个单词是什么词性呢?恐怕几乎所有人都忘记了居然还有这么一档子事。because是一个连词,并且没有其它词性!既然它是连词,就必然要连接两个相应的部分,可是这句话在because后面只有一个句子,because所连接的另一半呢?这句话犯了一个致命的错误:缺少句子成分,即另外一个分句。所以请同学们在写作中使用逻辑连接词时一定要想一想它的词性,不同的逻辑连接词可能在语法上的词性和用法是根本不一样的。比如假设把这一句中的because换成so,这个句子就变成正确的了,因为so除了有连词的词性以外它还有副词词性,完全可以作为一个状语在句首出现。希望同学们举一反三,but呢?although呢?thus、therefore等等呢?
  这句话的建议修改为Revised: It is because/The reason is that I have been studying very hard these days. 通过把单一的because一个单词替换成“it is because”或“the reason is that”这样的短语,就避免了缺乏句子成分的错误。
  同时仍然要注意,在作文里最提倡出现的形式应该是在一句话里把前因后果都写全,令文章的逻辑更加鲜明、细节更加充实。这句话最好能够改成Better: I feel pretty confident because I have been studying very hard these days. 这样的形式。
  易错点二:逻辑连接词的词性使用错误
  3.中国足球的水平需要靠命运去改变。
  Faulty: The level of Chinese football needs to change by fate.
  这句话极其具有代表性,因为忘记使用被动语态一直是中国学生在写作时的一个通病。究其原因,中文中是没有被动语态的,导致人们在输出英文时也习惯性的不去考虑被动语态。但是在英文中,只要动词的主语是这个动作的承受者而不是发起者,就必须使用被动语态,否则就是明确的语法错误!我们所表达的意思并不是中国足球的水平去改变什么,而是要去改变中国足球的水平,所以一定要使用被动语态。另外就是被动语态后面如果跟了by这个介词,要注意by的后面必须跟动作的真实发起者,如果不是,则不能用by,要换成其它的介词。
  Revised: The level of Chinese football needs to be changed through fate.
  易错点三:忘记使用被动语态,by后面不是动作的真正发起者
  4.使用最新的教学技术,学生们的成绩提高了。
  Faulty: Using the latest teaching technology, the students’ grades have been improved.
  这个句子的翻译还真有点难度,当你喜滋滋地写出用using这样一个分词开头的句子时,很可能已经满心欢喜地等待我的表扬了。虽说人艰不拆,但我只能于心不忍地再次提醒,这句话又写错了。原因在于当我们用分词形式开头时,无论是现在分词还是过去分词,这个分词本身仍然是一个动词,它会要求句子中体现出它的逻辑主语,否则它就成了一个“悬垂修饰语”,读者不知道这个分词是修饰谁的,而这个逻辑主语在语法上要求必须是主句的主语。在这样一个语法规则下,以上这句话就得翻译成:“学生们的成绩使用最新的教学技术,它们提高了。”很明显逻辑有问题,使用最新教学技术的应该是老师,所以这句话中必须加入teacher这个概念。
  Revised: Since the teacher used the latest teaching technology, the students’ grades have been improved.
  Better: Using the latest teaching technology, the teachers have improved the students’ grades.

标签: 英文写作
学英语单词
5-ribosyluridine
Acanthopeltis japonica Okamura
accidental overexposure
air ventilation and purificationsystem
alimony pending suit
american council on education
audiofrequency meter
BBC Asian Network
benigna
blanket claims
bondage and discipline language
boxing up
cake holes
caliper disk brake
carices
cattle-truck
chain raddle conveyer
change-over pilot valve
chemical applicator
cilioequatorial fibers
clutch shifter collar
connected asymptotic paths
critical aperture
Damocrates' confection
dealfishes
degreasants
detect
distribution rod
divert sb from sth
doscher
electronic position indicator (epi)
executive toys
extra power
f.e.c
Farewell Sermon
fault activity evaluation of bridge site
ferroantigorite
floated gimbal assembly
forge bellows
Fourier representation
franz seraph peter schuberts
gala performance
gammaglobulinemia
hasty mine field
heat-stabilized wood
historical phonetics
Horse Springs
hustled
hyperabundance
impulsive concretescope
incisurae jugularis
indochinite
indoorsman
integrated network processor
intramolecular anhydride
klaatu
klyuchevskite
latch key
laws of common fate
life-lease
longitudinal runner
low achiever
low tension arc
Maafa
mercury gluconate
metaradrine
mine waste
Montes Pyrenaee
moralia
Mullion Creek
multiple-batch extraction
NAVHOSP
Neolitsea howii
neuroticum papilloma
Nirgunty
noncommon supplies
nonsympathizer
palaeodendrology
phrygias
post-tensioned sleeper
probability of escape per absorption
Pseudohandelia
putrid empyema
sexiest
shuttle top guard
ternal
tight code
toluidin blue
Tomiszowice
tractus iliotibialis
Triurol
tunisite
Tweeddale, Dist.
verdonk
versiliaite
visual focusing
voluntary indictment
vulgur establishment
wall drilling machine
Wally Worlds
watercolours
weighingappliance