时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课


第一章 并列平行结构(一)


  英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,


破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结


构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占


了相当大的比例的.


  Classroom :


  1.I wanted her to know that my heart was with her,and that I thought England owed


her a great debt and was going to miss her.


  要 点:that my heart……and that I thought为两个并列宾语从句;owed her ……and was


going…… 为两个并列的谓语结构。


  参考译文:我想让她知道我的心和她在一起,而且我认为英国欠了她一大笔债,很快就会怀念


她。


  2.And neither friends nor family can convince 1 phobic people that most animals are


harmless,that thousands of travelers fly safely every day,and millions of people ride


safely in elevators several times each day.


  要 点:neither……nor连接并列主语。”convince”后接”people”作宾语,另外三个”that


……”从句并列作”convince”的宾语,其中最后一个 ”that……”从句前省略了”that”,若


补齐即为”(that)millions of people……each day”。


  参考译文:朋友们及家庭成员都无法说服恐惧症患者,使他们相信多数动物对人无害,数以千


计的旅行者每日都安全飞行,数百万的人每天都安全地乘好几次电梯。


  3.Review important points mentioned in class as well as points you remain confused


about.


  要 点:as well as为连接词组,意为“不但……而且……;既……又……”,在句中连接并列


成分。还要注意as well as的用法与not only…but also…相同,但重点通常在as well as前面的


部分。


  参考译文:不仅要复习你仍然混淆不清的地方,而且要重温课堂上提到的要点。


  Exercise :


  1. We need to be taught the duty of planting trees as well as of cutting them.


 2. We know that this is so,but all too often we recogenize this truth only in our


backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no


more.


  3. This is not an easy lesson to learn,especially when we are young and think that


the world is ours to command,that whatever we desire with the full force of our


passionate 2 being can,nay,will,be ours.


  要点分析和参考译文 :


  1.要 点:注意as well as的用法,as well as of后省略了the duty,补齐为as well as the


duty of cutting them.


  参考译文:我们不仅要学会伐树,而且还必须学会植树。


  2.要 点:此句有两个并列结构存在,一个是全句的主干结构,即由but连接的两个分句;另一


个是 glance后面跟着由and连接的两个并列的状语从句。


  参考译文:我们大家都知道这是事实情况。可我们却常常只是再回首往事想起它当时的情景时


才认识到,并且此时我们会突然发现它已经不复存在了。


  3.要 点:动词后面又两个引导的宾语从句。这个词在这里是个名词表示存在,不是非谓语动


词。“”是并列的助动词,表达一种强调的语气。


  参考译文:这不是容易学会的一课。当我们年轻并认为世界是由我们掌握的,并且认为充满热


情、全力以赴地去渴求什么都可能——不,而且一定会——得到时,尤其如此。



vt.使确认,使信服;使认识错误
  • It requires a lot of talking to convince him.要说服他很费口舌。
  • I have given over trying to convince him.我已经不再试图说服他了。
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
学英语单词
0-ary function
acrocephalosyndactylism
air cycle equipment
aleurocanthus mangiferae
all seals open
apparent anomaly
arbortech
automatic synchronizing set
aux send/return
barn spiders
Beckley gauge
Biharamulo
binding energies
cerium hydroxide
circuit breaker cylinder
clay kiln
closed loop program
comparative literature
controlling mind
counterproposing
covert
diabolised
differential voltage meter
dispenses
dorine
eightg-niner
En-Soph
eneolithic
episterno-precoxal
fast forward solenoid
final drive reduction
fissile nuclide
floating fixture systems
form roll
from the bottom of my heart
grade labeling
gripper-shuttle loom
Guthrie rest
hemiatonia apoplectica
hemicontinuous operator
I. J. O.
IIB (International Investment Bank)
initial length
internal spending multiplier
ionospheric probing
iralukast
jingjie
kalidium schumkianum bunge et sternb.
karson
Keplerian ellipse
Lecher wires
lose one's presence of mind
magnet bar code
major oil pollution incident
mat molding
meritless
metryperkinesis
motive seal
multivalent vaccine
nelson-atkins
Neptune Glacier
nonlinear effect of self-phase modulation
nonsyndromic
noses around
object of the right
optical frequency refractive index
optimal condition
overfocused
photoinductive
Phyllostachys parvifolia
pipe one's eye s
power forwards
pseudostoma
put the pedal to the metal
pyroxene gneiss
range of temperatures
rectifier
regular cut
resinated
S.N.
sales value
sausage formula
secondary classification
shadow price
ship radio silence
sigmund freuds
siscowet
slag tank
social animals
speed control governor
spike disintegrator
stablity
stockist
sulphur copper
system-analysis
Tharthār, Wādī ath
the benefit of the doubt
thnetopsychism
top feed baller
unipolar-bipolar conversion
wall-projected shelf
WRV