时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课

第二章 插入结构(一)


  除了上一章的并列结构,英语长句中另一个常用结构就是插入结构。插入结构是在一个句子中


某两个句子成分之间,如主谓,谓宾,定语和受定语等之间插入一个从句,短语或单词以对原来句


子所表达的内容进行补充、添加、限定和说明。有时一个句子会有多个从句,分词短语等存在,再


加上插入成分,就会使得句子结构显得很复杂,不易分清各部分得成分,而造成阅读上得障碍。


  插入成分最明显得标志是用逗号与主句隔开。但有时由于多种句子成分的存在,句子中会使用


多个逗号,分号,从而导致插入得成分不易一眼看出,以至出现理解错误。本章我们就集中辨析这


一类结构得句子。


  Classroom :


  1. During the rest of this century,as never before,history will be the study of


population.


  要 点:as never before为插入语,插于状语和谓语之间,意为“前所未有”。


  参考译文:在本世纪末,对人口的研究将前所未有地成为历史。


  2. Because the potential hazards pollen 1 grains are subject to as they are


transported over long distances are enormous,…


  要 点:此句的助于和表语之间插入了由as引导的时间状语从句;pollen grains are subject


to为定语从句,修饰the potential hazards。


  参考译文:因为花粉在长距离输送中存在的潜在危险是巨大的……


  Exercise :


  1.请翻译一下“开胃小菜”中的句子,并分析一下结构。


  2.翻译下面的句子:


  Yet,Walzer’s argument,however deficient,does point to one of the most serious


weaknesses of capitalism---namely,that it brings to predominant positions in a society


people who,no matter how legitimately 2 they have earned their material rewards,often


lack those other qualities that evoke 3 affection or admiration 4.


  1.要点:for one thing为插入语,插在系动词和表语之间,意为“一则”或“首先”。参考


译文:奥赛布尔很胖,这是其一。


  2.要 点:however deficient为主谓之间的插入语;that引导的从句“it brings to…”为


“one of…”的同位语从句。


  参考译文:然而,沃尔玛的论据尽管不充分,却的的确确指出了资本主义最严重的弱点之一,


即不管人们得到的物质回报多么合法,但他们经常缺少那些唤起激情或博得赞扬的其他品质,而资


本主义却把这些人推到了在社会中支配其他人的位置上。



n.[植]花粉
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
ad.合法地;正当地,合理地
  • The radio is legitimately owned by the company. 该电台为这家公司所合法拥有。
  • She looked for nothing save what might come legitimately and without the appearance of special favour. 她要的并不是男人们的额外恩赐,而是合法正当地得到的工作。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
vt.唤起,引起,使人想起
  • These images are likely to evoke a strong response in the viewer.这些图像可能会在观众中产生强烈反响。
  • Her only resource was the sympathy she could evoke.她以凭借的唯一力量就是她能从人们心底里激起的同情。
n.钦佩,赞美,羡慕
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
学英语单词
abnormal embryo
accommodation ladder stanchions
agelas robusta
Alendronate-Maxim
American liquorice
appeasive
beryl cap
big with
Boer Wars
campaignation
carpoids
cephalobyrrhus latus
Cestos Pt.
clxxx
common area control
Concentrator.
copyright notice
cost-in-use
Daimler AG
Dibothriocephalus latus
disintegrated rock
Dispermin
disseminable
dissolution of engagement
dukers
eiking
Elsix
Everard, C.
exchange rate manipulation
expanded presentation
facies articularis superior
fella
flameproofer
framework-knittings
free flooded transducer
genitalizing
grabbin'
guaiacolum
harbor section
Hartree approximation
heterostatic
hobo (usa)
holding of exchange asset
hot-pepper
hydrogen-welding
illegal comparison of pointer type
impiteous
integration metal
interference image
isoselenocyanates
jiveass
keyhan
knife colter
large and medium-sized state owned enterprises
life-support machine
lithium dichromate
low level
Mitchella repens
mopan
narratability
Neisseria wechselbaumi
Neo- Geo
Neuroaspergillosis
numbfish
optimum probability
order Lepidoptera
outwash plain
ovum gallinaceum
paseo
period of notice
plantie-cruive
pnx
Porthkerry
prefixlike
premium-grade
prescheduled
quantivalence
radiation exposure
railheads
recording camera
Report Program Generator
rights-of-way
rockefeller family
rootmean-square
rosalbas
rush sb into danger
saturnine encephalopathy
silk-screen printing
spatial invariance
spirituous liquor
stannary parliament
subfloors
superhedging
Sverdrup Is.
t'kun
terzian
thawing tank
the snp
vertical span
vesical prostatism
wowe
yeane-sherre