时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

   得分关键词:


  love 爱;                              repay love 回报爱trouble 麻烦;                       burden 负担take care of 照顾;                filial piety 1 孝敬,孝心accompay 陪伴;                   loneliness 孤独healthy growth健康成长;      responsibility/ obligation 责任Chinese traditional virtue 2 中国传统美德
  范文赏析:
  From the cartoon given above, we can observe that there are two people who show love with each other. On the left picture, thirty years ago, with a happy smile on her face, the beautiful young mother was holding his daughter's hand. On the right picture, with her mother becoming old, the little girl grows up , she holds her mother tightly.  Thirty years past, but a happy and warm smile never disappears. The caption 3 below reads,  "holding together."We learn from the cartoon that love between parents and children should be mutual 4 and constant. Our parents not only give us life, but also give us unselfish and generous love when we grow up. They provide us with the best things, fill all of our needs and protect us from being hurt.  When they grow old, we should also unreservedly repay their love. Old parents are not as healthy as when they were young, inconvenience also abounds 5 in their love, they undoutedly need our care and love, just as when we were young and little. Although sometimes they tell us, "I am fine, do not worry about me." Is that true? No! In effect, they just don't want to bring us extra trouble and burden !
  Although the pace of modern life is quickening and the competition is becoming fiercer. No matter how busy we are, we young people should also spare some time to accompany our old parents, help them escape from loneliness and listen to their inner voice. Taking care of old people is not so much Chinese traditional virtue as our basic obligation. By the way, do you remember how long you haven't called your parents or eaten with them ?
  参考译文:
  如图所示,我们可以看见有两个彼此显示出真爱的人。在左边的图画中,三十年前,一个美丽的年轻妈妈脸上带着笑容,拉着她女儿的手。在右边的图画中,妈妈年纪大了,而小女儿长大了,她紧紧地牵着妈妈的手。三十年过去了,而幸福和温暖的笑容从未消失。图画下方的文字写着:"相携"。
  我们从图画中得知,父母和子女之间的爱,应该是彼此的,应该是持续的。父母不仅给了我们生命,而且在我们成长的过程中,给与我们无私的爱。他们总是把最好的东西给我们,满足我们的一切需求,保护我们免于伤害。我们也应该毫无保留地回报他们的爱。年长的父母,身体不再健康,生活也有不便,他们就像小时候的我们,也需要我们的关爱和照顾。很多时候父母总是会说,"我很好,别管我",真是这样的吗?不是的!其实这只是因为他们害怕给我们增添额外添麻烦或负担。
  尽管现代社会节奏快,竞争大。然而,不管有多忙,我们年轻人也应该抽出时间多陪陪老人,帮助他们消除孤独,倾听他们的心声。关爱老人与其说是中华民族的传统美德,不如说是每个人应尽的基本的义务。顺便,你还记得,有多久没有给父母电话,或者是陪他们吃一顿饭了?
  本文由在线英语听力室整理编辑。
 

n.虔诚,虔敬
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明
  • I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
  • There is a caption under the picture.图片下边附有说明。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
v.大量存在,充满,富于( abound的第三人称单数 )
  • The place abounds with fruit, especially pears and peaches. 此地盛产水果,尤以梨桃著称。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This country abounds with fruit. 这个国家盛产水果。 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词
actinism
Akarmara
aletha
alpha-amyl cinnamic aldehyde
Andersen Consulting
archamia fucata
ashirs
Asian contagion
aspen plus
attitude transducer
bar underframe
bayboro
bijouxes
birotary turbine
Blanche, C.
building ways
cash outlay expense
CMP sorting
coal master
computer database
counterpetitioners
cubic displacement
cupless
date back to
desensitization techniques
deterministic standard
drive control relay
El Tabacal
fax machines
fetch
fine-draw
first order approximation
fleke
genus danauss
halabs
helodric
hydropneumatic die cushion
industrial development fund
jump-started
Kondavid
Koyukuk River
Larisa
lever latch
liflode
load carrying
loop control statement
loop rectangularity
Lumio
Machiavelline
magnetic dip angle
massifiers
measuring set
Merkaptopurin
Micropterus pseudoplites
mobilization plan
Muslim calendar
nil-paid share
nonsupervision
normal bridging
nsw
one-sided test
oversells
paleo-orientation
papular syphilide
parjanyas
passed master
peer layer protocol
Peragallia
poly(vinyl chloride) foam
power cylinder
preverbal
regional advertiser
remelting machine
reprimand
rotary convertor
rwmacs
sales manual
scentless false camomiles
sepulturas
shinin
shutdown point
sinking point
sious cavernosus
stalling load
swivel support with ladder boom
synchronous transmission mode
take a name in vain
tearing modulus
The donkey means one thing and the driver another.
the National Convention
thermo-mechanicaltreatment
three-phase fluid flow
top-hat policy
tranque
trondhjemite
Trujillo, Estado
tuberculosis of sacro-iliac joint
tunicae media vasorum
uniform in size
valve block
Waste not, want not.
You may well say