VOA常速英语2013--医药设备的不黏涂层可抑制细菌生长
时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:VOA常速英语2013年(九月)
Non-Stick Surface On Med Devices Could Keep Bacteria At Bay 医药设备的不黏涂层可抑制细菌生长
In lab tests, catheters coated with a non-stick surface harbored far fewer Staph bacteria than conventional devices. Gretchen Cuda Kroen reports.
在实验室测试中,涂有不粘涂层的导管含有的葡萄球菌远比传统装置少得多。Gretchen Cuda Kroen 报道。
Nasty bacteria cling to the surfaces of countertops. They also stick to medical devices—like catheters—that are placed inside the human body, where they can become a dangerous source of infection.
细菌会附着在厨房工作台面的表面,而且还附着在医药设备上——例如导管,通过他们进入人体,进而成为一个危险的传染源。
Individually, bacteria are fairly easily killed. But if they multiply on a surface, they eventually form a biofilm—a tightly organized bacterial 1 community that can fight off antibiotics 3 and the body’s immune system.
就个体而言,细菌很容易被消灭。但若是他们在一个表面成千上万地繁殖的话,他们最终会形成一个生物膜,该膜是一个组织严密的细菌群落,可以抵御抗生素和人体免疫系统。
Now, researchers have come up with a way to give those nasty bugs 4 the “slip”— a non-stick surface that stops the biofilm from forming. The material hasn’t been tested in humans yet. But in the lab, catheters coated with the non-stick surface stayed almost completely free of Staphylococcus aureus bacteria. The findings were presented at the October, 2012, AVS International symposium 5 in Tampa, which covers materials, interfaces 6 and processing. [Andrew Hook et al, Combinatorial Discovery of Materials That Resist Bacterial Adhesion]
目前,研究者们已经研究出了一种方法来对付那些令人讨厌的虫子,使其“滑落”, ——它是一种不黏涂层的装置阻止其形成生物膜。但该材料至今还未用在人类身上。然而,在实验室中,涂有不黏涂层的导管几乎完全将金黄色酿脓葡萄球菌排除在外。该项研究成果于2012年12月在帕坦AVS国际研讨会上发表,涵盖了材料,接口和加工处理方面。[安德鲁及其工作伙伴,共同发现抵御细菌粘附的材料]
By denying bacteria a grip on medical devices without resorting to antibiotics, the researchers also hope to help doctors get a grip on antibiotic 2 resistance—one of medicine’s stickiest problems.
—Gretchen Cuda Kroen
通过戒绝细菌控制医药设备,而不是诉诸于抗生素,研究者们同时希望能够帮助医生们解决最棘手的医学问题之一—控制抗生素耐药性,从而解决问题。
- Bacterial reproduction is accelerated in weightless space. 在失重的空间,细菌繁殖加快了。
- Brain lesions can be caused by bacterial infections. 大脑损伤可能由细菌感染引起。
- The doctor said that I should take some antibiotic.医生说我应该服些用抗生素。
- Antibiotic can be used against infection.抗菌素可以用来防止感染。
- the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
- The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
- All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
- The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
- What have you learned from the symposium?你参加了这次科学讨论会有什么体会?
- The specialists and scholars present at the symposium come from all corners of the country.出席研讨会的专家学者们来自全国各地。
- If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
- Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。