时间:2018-12-04 作者:英语课 分类:英语第1级听力-English Level 1


英语课

   By using cutting edge technology and every available piece of fossil evidence, 60-million-year-old mysteries have forensically 2 decoded 3.


  通过最新的科技和每一块相关的化石证据,六千万年的谜团水落石出。
  From their ability to hear through their feet to their connection to modern day birds, science unravels 4 the stories of these prehistoric 5 creatures.
  它们能够通过脚来听到声音并且跟现代鸟类有亲缘关系,科学揭示了这些史前动物的故事。
  They were the Earth's largest animals.
  它们曾是地球上最大的动物。
  New technology and forensic 1 evidence helps paleontologists bring to life some of their final moments.
  新的科技和现场证据如今帮助古生物学家们重现它们生命中的最后时刻。
  Travel back 70 million years to the prehistoric world.
  回到七千万年前的史前世界。
  Two super continents, Laurasia and Gondwanaland, increasingly fracture.
  劳亚和冈瓦纳两个超级大陆不断分裂。
  Wild animals evolve and adapt to a violent Earth.
  野生生物通过进化来适应这个狂暴的地球。
  On Gondwanaland, volcanic 6 activity transforms the chaotic 7 terrain 8.
  冈瓦纳大陆上火山活动改变了这片混乱的大陆。
  Africa splits from South America, then India breaks from Africa leaving behind a fragment that will become Madagascar.
  非洲与南美洲分离,然后印度从非洲脱离,留下了一个碎块叫做马达加斯加。
  On the lush green island, seasonal 9 rains, as well as extreme draughts 10 and dramatic temperature changes, set dinosaur 11 against dinosaur.
  在这片葱郁的岛屿之上雨季、极度干旱和剧烈的温度变化让恐龙开始了自相残杀。
  In a world of vanishing resources, predators 12 were forced to fight for survival.
  在一个资源日渐减少的世界里掠食者们被迫为生存而战。
  Life on Madagascar during the late Cretaceous was pretty difficult.
  在白垩纪末期马达加斯加的生活比较困难。
  The world's climate was changing and it forced dinosaurs 13 to adapt.
  恐龙被迫去适应全球性的气候变化。
  The larger the landmass, the less of impact these change have.
  地域越广,这种变化的影响越小。
  But when you are living on a small island, these changes are intensified 14.
  但是当在小岛上生活时这些变化就加剧了。
  So to deal with them, dinosaurs on the island of Madagascar had to adapt in ways that other dinosaurs would never dream of.
  为了能应对这些,马达加斯加岛上的恐龙适应的方式是其它地方恐龙无法企及的。
 

1 forensic
adj.法庭的,雄辩的
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
2 forensically
adv.forensic(法庭的,法庭用的;法医的;公开辩论的,论争的)的变形
  • 'Now, I'll put you in a corner,' forensically shaking a forefinger at him. “我不会给你退路的。”他像在法庭上一样向他晃着一根指头。 来自英汉文学 - 双城记
3 decoded
v.译(码),解(码)( decode的过去式和过去分词 );分析及译解电子信号
  • The control unit decoded the 18 bits. 控制器对这18位字进行了译码。 来自《简明英汉词典》
  • Scientists have decoded the dog genome. 科学家已经译解了狗的基因组。 来自辞典例句
4 unravels
解开,拆散,散开( unravel的第三人称单数 ); 阐明; 澄清; 弄清楚
  • Khrushchev's Cold War unravels the tangled contradictions in his leadership of the Communist Party. 赫鲁晓夫的冷战》这本书揭示出赫鲁晓夫作为共产党的领袖,面临着一些棘手的问题。
5 prehistoric
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
6 volcanic
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
7 chaotic
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
8 terrain
n.地面,地形,地图
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
9 seasonal
adj.季节的,季节性的
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
10 draughts
n. <英>国际跳棋
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
11 dinosaur
n.恐龙
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
12 predators
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
13 dinosaurs
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
14 intensified
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
标签: 侏罗纪
学英语单词
Agropoli
aizenman
analogue computer for net adjustment
asymptotically equal sequence
beinhorn
bo-yardism
complex habitat
Corsican moss
cryogenic valve
current ratio
cut tape
decempartite
deficit statement
dorsal ganglion
down at heel
electrochemical machining
electropolymerizations
expansion table
flow of funds
fodgel
folded-plate structure
garbage grinder
geared diesel vessel
Geared Motors
gimboid
governing system static performance
group calculation
Gudenå
guinea guinea-pig
gyrineum bituberculare cuspidatum
Halostachys caspica
herbicide-processed film sheet
highflying
housing-first
hull fouling
huperzines
isotopic constitution
laboratory angle
lamanites
Leh District
licensed carman
lines applet
low cycle load
magnetic norths
marienbads
menthol valerate
miter wall
Morodougou
mortre
mulctings
mutarotation
mutual stockholding
Mycetia
Nesophontidae
nifs
ODPP
Onkivesi
operational function
optimum load-sharing
overflow main line
overnight loan
Partial Transport
pawl head
pepper dulses
polygynously
primordias
progressive winding
red gold
reservation
restatings
Rich Square
rolling-out process
Russula corallina
Sabari
Sassafras Mountain
shadow government
shallow cloud
shiners
simulated earthquake vibration stand
single-axis laser gyroscope
single-vision
spaar
speaking ability
spludge
steering house
stort
subconfluently
tactile hallucination
temperature of entering strip
thermal expansion and contraction
tin-zirconium
transportation innovation
true dune
trusteed pension plan
ultramicroscopic view
universities of pittsburgh
unquashable
Uretren
virreina
was in for
wheat- lea-act
yungang