医学英语轻松学 第5期:宫颈癌
时间:2018-12-04 作者:英语课 分类:医学英语轻松学
英语课
Cervical cancer has declined in the US, however every year over 12,000 women are diagnosed and 4,000 die.
美国的宫颈癌患者有所减少,但是每年确诊人数仍然超过了1.2万人,4千人死亡。
The decline is largely due to Pap testing and follow-up.
宫颈癌患者的减少主要归功于对宫颈刮片的检查,以及复查工作。
Pap testing is no longer recommended every year.
我们不建议女性每年进行宫颈刮片检查。
Beginning at age 21, women should have a Pap test every three years.
从21岁起,女性应该每三年接受宫颈刮片检查。
At age 30, they can choose to get a Pap test and an HPV, or human papillomavirus, test and extend screenings to every five years.
30岁时,女性可以选择接受宫颈刮片,或是人乳头瘤病毒检测,并每五年扩大筛查范围。
Most women can stop getting screened after age 65 or after a total hysterectomy, unless it was related to cancer.
年龄到达65岁,或是因癌症而接受子宫切除术的女性可以停止筛查。
All women should talk to their health care provider and develop a plan for screening for cervical cancer.
所有女性都应该向医生进行咨询,制定宫颈癌筛查方案。
1.health care 医疗保健
例句:In Holland, the government sets a yearly budget for health care.
在荷兰,政府会制定医疗保健部门的年度预算。
2.relate to 同…有关系
例句:The lawyer read all the papers relating to the case.
律师阅读了与该案有关的全部文件。
3.follow-up 后续的
例句:It can take a year or more to do each follow-up study,but we get a deep understanding that hasn't otherwise been possible.
每一项后续研究可能会花费一年或者更长的时间,然而我们得到了更深入的了解,否则是不可能没有的。
4.cervical cancer 宫颈癌
例句:But the two for cervical cancer are the latest in a wave of high-priced vaccines 1 that have come to market since 2001, opening a lucrative 2 new field.
但自从2001年,一批高价疫苗进入市场后,打开了一个赚钱的新天地。 预防宫颈癌的这两种疫苗是最新的高价疫苗。
标签:
医学英语