时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课


 9 Morgan


 “Thank you,”Morgan said softly. “You have freed me from the magician’s spell. ”


  Jack just stared at her. 


  “You were Peanut?”Annie said. 


  Morgan nodded and smiled. 


  “Really?You were with us all the time?” said Jack. “On all our missions?”


  Morgan nodded again. 


  “Why did we have to go on this mission to find a mouse?” said Jack. “If you were always with us?”


  “To break the spell,we had to be on the moon,” said Morgan. “You could have broken it the minute we arrived. ”


  “Oh,that’s what Peanut—I mean you were trying to say!” said Annie. “We didn’t have to leave the moon base at all. ”


  Morgan nodded,smiling. 


  “But the moon man came along to help us,”said Annie. “He drew a constellation of a mouse!Is he a friend of yours?”


  Morgan shrugged. “Let’s just say we had a little talk. He stopped by the moon base while you were out. ”


  “The same way you had a talk with the ninja master,right?” said Jack. “And the monkey and the sorcerer?”


  Morgan nodded. “I always squeaked to the ones who helped you. ”


  “But how did they understand you—a mouse?” said Jack. 


  Morgan smiled again. “Certain wise ones understand the language of little creatures,”she said. 


  “I bet it was you who turned the pages of the books!”said Annie. “To show us where to go next!”


  Morgan nodded. 


  “But who turned you into a mouse?” said Annie. 


  Morgan frowned. “A certain person who likes to play tricks on me,” 


  she said. “His name is Merlin. ”


  “Merlin!”said Jack. “The greatest magician who ever lived. ”


  Morgan sniffed. “He’s not that great,”she said. “He doesn’t even know I have two brave friends who help me. ”


  “Us?” said Annie shyly. 


  Morgan nodded. “And I thank you both with all my heart. ”


  “You’re welcome,” said Jack and Annie. 


Morgan handed Annie the Pennsylvania book. “Are you ready to go home now?”she asked. 


  “Yes!” said Jack and Annie. 


  Annie pointed to a picture of the Frog Creek woods. “I wish we could go there,” she said. 


  The tree house started to spin. 


  It spun faster and faster and faster. 


  Then everything was still. 


  Absolutely still. 


  But only for a moment.



9摩根


“谢谢你们。”摩根温柔地说。“是你们把我从巫师的魔咒下解救了出来。”


  杰克却只顾看着她。


  “你就是花生?”安妮问。


  摩根点着头笑了。


  “真的?你一直跟我们在一起?”杰克问,“你一直在我们的旅途中陪伴我们?”


  摩根又点了点头。


 “为什么这次要我们跑这么远来找一个老鼠呢?”杰克问,“既然你一直和我们在一起。”


  “为了破除魔咒,我们必须到月球上来。”摩根说,“你们本可以在我们一到月球就破除这个魔咒的。”


  “哦,原来花生——我是说你,一直想说的就是这个!”安妮说,“我们其实根本没必要离开月球基地的。”


  摩根点着头笑了。


 “但是月球人帮助了我们。”安妮说,“他为我们画了一个老鼠星座。他是你的朋友吗?”


  摩根耸了耸肩。“只能说我们聊了两句。在你们出去的时候,他正好经过月球基地。”


  “就是用你和忍者头头、小猴子、还有那个巫师聊天的那种方式,是吧?”杰克问。


  摩根点了点头。“我每次会对帮助你们的人吱吱地叫。”


  “但是他们怎么能明白你——一只老鼠的意思呢?”杰克问道。


  摩根笑了笑。“有些睿智的人是能明白小生灵的语言的。”她说。


  “我敢打赌是你翻的书!”安妮说,“来告诉我们下一站该去哪里。”


  摩根点了点头。


  “但是,是谁把你变成老鼠的呢?”安妮问。


  摩根皱了皱眉头。“是一个喜欢捉弄我的人,他的名字叫梅林。”


  “梅林!”杰克叫道,“是那个最了不起的魔法师!”


  摩根从鼻子里哼了一声。“他可没那么了不起。”她说,“他甚至不知道我还有两个勇敢的朋友帮助我呢。”


  “是说我们吗?”安妮害羞地说。


  摩根又点了点头。“我要衷心地感谢你们。”


  “不用谢!”杰克和安妮说。


  摩根把那本关于宾夕法尼亚的书交给安妮,对她说:“现在你们准备好要回家了吗?”


  “是的。”杰克和安妮说。


  安妮指着蛙溪树林的图片说:“我希望我能去那里。”


  树屋开始打转。


  转得越来越快,越来越快!


  然后,一切都平静了。


  绝对的平静!


  不过,这平静只是一刹那间的事情。



学英语单词
acridophagus
Adock radio range
air to ground mode
alternating series test
amphogneiss
anchovy sauces
archerfishes
arithmetic processing of data
arsous acid
artifactualizes
assimilators
automatic data processing program
balanced antenna tuning circuit
banner land
basic bore system
batheroom scales
beams-on
bounces off
brickleys
busha
choking resistance
coatomistic
compass variation
completely unimodular
connotative meaning
contablature
continuous phase culture
counteropenings
dansants
darbars
diceboxes
drawing-number
elastic strain energy
environment control table
Erysimum allionii
eyednesses
fire-proofing material
fish wheels
Forrester
Fourier transform spectrometer
fracture of upper end of fibula
full-frontal photos
genus myrtillocactuss
geographic survey
Gesapax
hot rolled bar steel
hydrobromic acid neutralization test
hypercompensation
ialpite
in-the-know
inclination of satellite orbit
infrared inspection
initial basic feasible solution
internal exposure
inversion formula of Fourier
jewelleries
Kalwaria Zebrzydowska
Lassnitzdorf
Majari, R.
merkin
Mongumba
MSAV
Musculus tarsalis inferior
nerdery
newfangle
nutri-grain
palladium ore
parallel pattern
penicillinases
peroxoic acid
peruvian mastic trees
Pieszkowo
pillow splint
pipe-laying tractor
Pukarua Atoll
purple monkeys
pursue a plan
reversible endless-rope haulage
rolldown
Schellback burette
sedanlike
selector relay
semi-circular
single-phase autotransformer
spokesman role
spray-splash-impression
stepping rate
sub-string
supplementary issue
system utility program support
tetramethyl-diaminobenzhydrol
theory of accounting
thrown away
topographic youth
unguardednesses
validation of contract
vauntful
vdts
vertical flyback voltage
wave a magic wand
Wentzel's cell
write read process