时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课



10 Earth Life


  The midnight woods woke up. 


  A breeze rustled the leaves. 


  An owl hooted. 


  The sounds were soft,but very alive.


  Jack opened his eyes. He pushed his glasses into place. 


  He smiled. Morgan was still with them. He could see her in the moonlight. Her long white hair was shining. 


  “Morgan,can you and the tree house stay here?” said Annie. “In Frog Creek?”


  “No,I must leave again,I’m afraid,”said Morgan. “I’ve been gone from Camelot for a long time. ”


  She handed Jack his pack. She brushed his cheek. Her hand felt soft and cool. 


  “A bit of moondust still on you,”she said. “Thank you,Jack,for your great love of know-ledge. ”


  “You’re welcome,” said Jack. 


  Morgan tugged on one of Annie’s braids. “And thank you,Annie,for your belief in the impossible. ”


  “You’re welcome,” said Annie. 


  “Go home now,” said Morgan. 


  Jack smiled. Home was Earth—that bright,colorful world where everything was alive and always changing. 


  “Bye,Morgan,” said Annie. She started out of the tree house. 


  Jack looked back at Morgan. 


  “Will you come back soon?” he said. 


  “Anything can happen,” said Morgan. “The universe is filled with wonders. Isn’t it,Jack?”


  He smiled and nodded. 


  “Go now,” Morgan said softly. 


  Jack followed Annie down the rope ladder. He stepped onto the ground. 


  The wind started to blow. 


  The tree started to shake. 


  A loud roar filled Jack’s ears. He squeezed his eyes shut. He covered his ears. 


  Then everything was silent and still. 


  Jack opened his eyes. The ladder was gone. He looked through the leaves and branches of the giant oak tree. Where the tree house had been was only moonlight now. 


  “Bye,Morgan,” he whispered sadly. 


  “Bye,Peanut,” said Annie. 


  Jack and Annie stared at the top of the tree for a long moment. 


  “Ready?” said Annie. 


  Jack nodded. 


  They started for home. 


  The midnight air felt cool and moist. It was fill-ed with the soft sounds of earth life. 


  Jack and Annie left the Frog Creek woods. They started down their street. 


  Annie glanced up at the sky. “The moon looks really far away,doesn’t it?”


  It did,thought Jack. It was. 


  “I wonder how the moon man can be up there all alone,” said Annie. 


  “What do you mean?” said Jack. 


  “I mean,who helps him put on his spacesuit?”said Annie. “Who helps him get up when he falls down?”


  “And who is he ?” added Jack. 


  “Who do you think he was?” said Annie. 


  “He must be a scientist or an astronaut from Earth,” said Jack. 


  “No. I think he’s an alien,”said Annie,“from another galaxy. ”


  Jack scoffed. “What makes you say that?”


  “I just feel it,” said Annie. 


  “Wrong,” said Jack. “There’s no proof that aliens exist. ”


  “Maybe not now,” said Annie. “But don’t forget—we were in the future. ”


  “Oh,brother,” said Jack. 


  They crossed their yard and climbed their back steps. Annie tiptoed inside the house. Jack followed her. 


  Before he shut the door,he glanced up at the moon. 


  Was Annie right?he wondered. Could the moon man have come from another galaxy?


  Morgan’s words came back to him:The universe is filled with wonders.


  Isn’t it,Jack?


  “Goodnight,moon man,”Jack whispered. Then he closed the door. 




10地球生命


午夜的树林醒来了。


  一阵微风掠过树梢。


  一只猫头鹰发出阵阵啼叫。


  这些声音温柔而生动。


  杰克睁开了眼睛,他推了推眼镜。


  杰克笑了,因为摩根仍然和他们在一起。他能在月光中看到摩根,看到她的白色长发闪着银光。


  “摩根,你和你的树屋能留在这儿吗?”安妮问,“就留在蛙溪镇?”


  “恐怕不行啊,我必须离开了。”摩根说,“我已经离开卡米洛特很久了。”


  摩根把杰克的背包递给了杰克,用手摸了摸杰克的脸。她的手冰凉而柔软。


  “你脸上还有月球上的尘土呢。”她说,“谢谢你,杰克,谢谢你对知识的热爱。”


  “不用谢。”杰克回答说。


 摩根又扯了扯安妮的辫子,说:“也谢谢你,安妮。谢谢你总是愿意相信看似不可能的事。”


  “不用谢。”安妮回答。


  “现在回家去吧。”摩根说。


  杰克笑了。他们的家就是地球——一个明亮而五彩缤纷的世界,这里的一切都是那么生动,一切都在不断变化着。


  “再见了,摩根。”安妮说着便爬出了树屋。


  杰克回头看看摩根。


  “你很快会回来吗?”他问。


  “一切都有可能发生呢。”摩根说,“宇宙中充满了奇迹,不是吗。杰克?”


  杰克笑着点了点头。


  “去吧。”摩根温柔地说。


  杰克跟在安妮后面爬下了绳梯,踏上了地面。


  风吹了起来。


  树开始摇晃。


  一阵巨大的呼啸声传来。杰克紧紧地闭上了眼睛,还用手捂住了耳朵。


  然后,一切都平静了。


  杰克睁开眼睛。绳梯不见了。他透过那棵巨大的橡树的枝叶向上望去。原先树屋所在的地方只剩下一抹月光了。


  “再见,摩根。”杰克忧伤地轻声呼唤着。


  “再见,花生。”安妮也喊道。


  杰克和安妮又盯着树尖看了好长时间。


  “好了吗?”安妮问。


  杰克点了点头。


  他们朝家的方向走去。


  午夜的空气凉爽而潮湿,到处都能听到地球生命所发出的轻柔的声音。


  杰克和安妮走出蛙溪树林,踏上了街道。


  安妮抬头看了看天,说:“月亮看上去真远,是吧?”


  杰克想,是啊。的确很远。


  “我在想月球人怎么能一个人呆在那里。”安妮说。


  “什么意思?”杰克问。


  “我是说,谁来帮他穿宇航服呢?”安妮说。“他要是摔倒了,谁扶他起来呢?”


  “还有,他到底是谁?”杰克说。


  “你猜他是谁?”安妮问。


  “他一定是一位来自地球的科学家或是宇航员。”杰克说。


  “不,我觉得他是个外星人。”安妮说,“来自另一个星系的外星人。”


  杰克不禁要笑她了。“你怎么会这么想?”


  “我的感觉。”安妮说。


  “你错了。”杰克说,“没有证据能证明外星人是存在的。”


  “也许现在没有证据。”安妮说,“但别忘了,我们刚才可是在未来。”


  “哦,天啊。”杰克说。


  他们穿过院子,走上后院的楼梯。安妮踮着脚尖走进屋里,杰克则跟在后面。


  在关上房门之前,杰克抬起头又看了看月亮。


  安妮是对的吗?他琢磨着。那个月球人会是来自其他星系的吗?


  摩根的话又在他耳边响起:宇宙中充满了奇迹,不是吗。杰克?


  “晚安,月球人。”杰克小声说着,然后关上了房门。



标签: 神奇树屋
学英语单词
a gleam in someone's eye
activating enzyme
adoption of indigenous method
air injection system
aleuronoid
alkahest
alligator pear oil
almost-invisible
Ambridge
approximate expansion
Bohr-Mottelson model
bottom half-bearing
capability margin
checkerblooms
Chincoteague Island
chinese bank
cloud dynamics
cold (body) discharge
cutaneous gumma
director-general
dispersed university
dusty-foot
E-capture
Eden, Tg.
fingida
first of a kind plant
forereaching
fragmentitious
franchise fee
Frank Skinner
gate controlled rise time
general-purpose test-signal generator
gerberas
gilders
Gottlieb Daimler
Hamdǒk
hand-driven
high strength yellow brass
Houwink's law
hunanense
hyperthermias
infinity point
isoaconitic acid
ivel
jamisens
Karel'skiy Bereg
light float
linguo-stylistics
lithofellic acid
litterage
machinability test
main core
major-medical
make before break contact
membranous rhinitis
mimetites
modernizations
national vocational qualifications (nvq)
notarial procedure
occludings
ophthalmomyositis
pachychoroidopathy
paper tape micro command
pay ... back
phenylbutyramide
pit-bottom waiting room
Private Interregional Conflict of Laws
pyrogene dye
Quellococha
Quotid
reageing
reality tv show
render support to
rescue work
rhyothemis fuliginosa
RNZN
rubber effect
sand-cleaner jig
Sattler's elastic layer
seatbacks
sedinon
sequentialisation
service bridge
sexlives
sleep-walkeds
Sound Market Value of Ship
stand on my bottom
starvin' Marvin
stellar radio source
stem line(levan & hauschka 1953)
subnodes
sugar-glazed
sulphaphenazole
syndrome of static blood stagnated in throat
taxological
tectonic stream
temporal frequency domain
tooska
topf
viix
whole tyre reclaim
work havoc on sb