时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课


3 Mini-Sub


  “You’ve really done it now, Annie!” said Jack.


  “Sorry, sorry. But look out the window!” Annie said. “Look!” 


  “Forget it!We have to figure this out!” Jack stared at the computer.


  He saw a row of pictures at the top of the screen.


  “What did you do?” he asked.


  “I just pressed the ON button,” said Annie. “The screen lit up. And I pressed the starfish.” 


  “That must be the command to go under the water,” said Jack.


  “Yeah. Then the map came on,” said Annie.


  “Okay, okay.The map shows the reef,” said Jack. “Look!There’s the mini-sub on the map!It’s moving away from the reef.” 


  “It’s like a video game,” said Annie. “I bet I know what to do.”


  Annie pressed a key with an arrow pointing right. The mini-sub on the screen moved right. The real mini-sub turned to the right, also.


  “Great!” said Jack with relief. “You press the arrows to steer the mini-sub.So now we can go back.” 


  “Oh, no, not right away,” said Annie. “It’s so beautiful down here.” 


  “We have to get back to the reef,” said Jack. His eyes were still glued to the computer screen. “What if the owners find it gone?” 


  “Look out the window,” said Annie. “Just for one teeny second.” 


  Jack sighed. He pushed his glasses into place and looked up. “Oh, man,” he said softly.


  Outside the glass was a strange world of bright moving color.


  It looked like another planet.


  The mini-sub was moving past red, yellow, and blue coral—past little coral mountains, valleys, and caves—past fishes of every color and size.


  “Can’t we stay a little while?The answer to Morgan’s riddle must be here,” said Annie.


  Jack nodded slowly. She might be right, he thought. Besides, when would they ever get to visit a place like this again? 



3微型潜水艇


“你真的闯祸了,安妮!”杰克说。


  “对不起!但是你看窗外。”安妮说,“快看啊!”


  “还有什么好看的!咱们得先把潜水艇控制住!”杰克注视着电脑,他看到屏幕上方的一组图标。


  “你动了什么?”他问安妮。


  “我刚才按了‘开始’键。”安妮说,“屏幕亮了以后我又按了那个海星图标。”


  “那一定是让潜艇往海底开的键。”杰克说。


  “对!接着地图就在屏幕上出现了。”安妮说。


  “知道了,地图上显示出了那块礁石。”杰克说,“看,小潜艇也在地图上,而且它正在驶离那块礁石。”


  “这就像是电子游戏似的。”安妮说,“我想我知道该做什么了。”


  安妮按了一下上面有向右箭头的键,屏幕上的小潜艇就向右移动,他们坐的潜艇也真的向右行驶起来。


  “太好了!”杰克舒了口气,“你可以通过这些标有箭头的键驾驶这艘小潜艇,那么现在我们可以回去了。”


  “不嘛,不要现在就走。”安妮说,“这海底下好美噢!”


  “我们必须返回礁石。”杰克的眼睛仍然盯着屏幕,说,“要是潜艇的主人发现它不见了怎么办呢?”


  “你看窗外,”安妮说,“就看一眼。”


  杰克叹了口气,他推了推眼镜,抬起头来。“噢,天哪!”他轻声说。


  窗外是流光溢彩的奇妙世界,就仿佛是另一个星球。小潜艇正驶过红的、黄的、蓝的珊瑚,驶过小小的珊瑚山、珊瑚谷、珊瑚洞,驶过大小、颜色各异的鱼儿。


  “咱们不能逗留一会儿吗?摩根的谜底一定在这里呢!”安妮说。


  杰克缓缓点了点头。他觉得她也许是对的,况且,像这样的地方他们何时才能再来呢?



学英语单词
all-daier
amphilinid
angsties
arborescing
ardiff
astreopora incrustans
automatic toll ticketing
automatic-sprinkler
available precipitation amount
befors
bicameral script
black gnat
blacklow
boiling house recovery
brunches
bucked for
Caudete
chrononauts
common boxes
conditional frequency function
contracting of project
Cothias
cruising flight
cubic antihemihedral
cunoniaceaes
cutting tool tester
delayed conversation
direct recording polarograph
disk facing
downcomerpipe
Early Cretaceous Epoch
East Randolph
ECS (extended core storage)
EFIGS
egewise
euryales
explicity
factor analyses
fase corrdinate
five-pound note
fluid damping
foa-kurloff cell
gonik
hand bone
Hemiboea pingbianensis
heptode mixer
high nutritive value
hybrid rocket engine
image memory
isostatic adjustment
Karasukskiy Rayon
kipchoge
L-Sar-colysinum
laid paper
LAMNIDA
lateral columns of medulla oblongata
lonely days
microbar
Mixobar
multitrace
Namasīyah
nclb
new observation
non-dedicated
nonwords
olans
open resonator
ozone content
Pacchionian granulations
paging machine
platinectomy
projection layout
pseudo-lock
pyramid scheme
rate of slip
russe
salvageble file
Semikarakorskiy Rayon
Senigallia
separated traffic lane
silver-white
skouts
Somalized
Spergen limestone
stereoscopic displaying
subparallel configuration
superheterodyne spectrometer
surface filler
symphonious
thermochemolysis
ticktacktoe
to have me around
towing resistance measurement
trade shows
ultra-horny
undefined length block
untweeted
us praise
venona
Venus calendar
visus habetudo
vixen