时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课


3 Mini-Sub


  “You’ve really done it now, Annie!” said Jack.


  “Sorry, sorry. But look out the window!” Annie said. “Look!” 


  “Forget it!We have to figure this out!” Jack stared at the computer.


  He saw a row of pictures at the top of the screen.


  “What did you do?” he asked.


  “I just pressed the ON button,” said Annie. “The screen lit up. And I pressed the starfish.” 


  “That must be the command to go under the water,” said Jack.


  “Yeah. Then the map came on,” said Annie.


  “Okay, okay.The map shows the reef,” said Jack. “Look!There’s the mini-sub on the map!It’s moving away from the reef.” 


  “It’s like a video game,” said Annie. “I bet I know what to do.”


  Annie pressed a key with an arrow pointing right. The mini-sub on the screen moved right. The real mini-sub turned to the right, also.


  “Great!” said Jack with relief. “You press the arrows to steer the mini-sub.So now we can go back.” 


  “Oh, no, not right away,” said Annie. “It’s so beautiful down here.” 


  “We have to get back to the reef,” said Jack. His eyes were still glued to the computer screen. “What if the owners find it gone?” 


  “Look out the window,” said Annie. “Just for one teeny second.” 


  Jack sighed. He pushed his glasses into place and looked up. “Oh, man,” he said softly.


  Outside the glass was a strange world of bright moving color.


  It looked like another planet.


  The mini-sub was moving past red, yellow, and blue coral—past little coral mountains, valleys, and caves—past fishes of every color and size.


  “Can’t we stay a little while?The answer to Morgan’s riddle must be here,” said Annie.


  Jack nodded slowly. She might be right, he thought. Besides, when would they ever get to visit a place like this again? 



3微型潜水艇


“你真的闯祸了,安妮!”杰克说。


  “对不起!但是你看窗外。”安妮说,“快看啊!”


  “还有什么好看的!咱们得先把潜水艇控制住!”杰克注视着电脑,他看到屏幕上方的一组图标。


  “你动了什么?”他问安妮。


  “我刚才按了‘开始’键。”安妮说,“屏幕亮了以后我又按了那个海星图标。”


  “那一定是让潜艇往海底开的键。”杰克说。


  “对!接着地图就在屏幕上出现了。”安妮说。


  “知道了,地图上显示出了那块礁石。”杰克说,“看,小潜艇也在地图上,而且它正在驶离那块礁石。”


  “这就像是电子游戏似的。”安妮说,“我想我知道该做什么了。”


  安妮按了一下上面有向右箭头的键,屏幕上的小潜艇就向右移动,他们坐的潜艇也真的向右行驶起来。


  “太好了!”杰克舒了口气,“你可以通过这些标有箭头的键驾驶这艘小潜艇,那么现在我们可以回去了。”


  “不嘛,不要现在就走。”安妮说,“这海底下好美噢!”


  “我们必须返回礁石。”杰克的眼睛仍然盯着屏幕,说,“要是潜艇的主人发现它不见了怎么办呢?”


  “你看窗外,”安妮说,“就看一眼。”


  杰克叹了口气,他推了推眼镜,抬起头来。“噢,天哪!”他轻声说。


  窗外是流光溢彩的奇妙世界,就仿佛是另一个星球。小潜艇正驶过红的、黄的、蓝的珊瑚,驶过小小的珊瑚山、珊瑚谷、珊瑚洞,驶过大小、颜色各异的鱼儿。


  “咱们不能逗留一会儿吗?摩根的谜底一定在这里呢!”安妮说。


  杰克缓缓点了点头。他觉得她也许是对的,况且,像这样的地方他们何时才能再来呢?



学英语单词
acorine
African eyeworm
Ambarimaninga
amidrazones
Anaset
anniellid
antiscientific
apodizers
as swift as lightning
bachelor of education
biduotertian
bidzos
binomial data distribution
block copy
bodysurfing
Brooke's Point
catch of used oil
central bank intervention
chronic hyperventilation syndrome
clean cultivated (tilled) crop
cloroqualone
co-planar stabilizers
cold pig
compound yield based on weighted average
cryptobranchids
cybertalk
dasian
defrost system
deliverance
demyd
dialing in
diesel-driven single centrifugal pump
differential idler gear shaft
distributing groove
dry ... up
DSSM
electric operator
embark at
factual aspect
fersen
flashboarding
fluidized bed reactor for propylene ammoxidation
FM exciter
forcr of state
free cheek
galactic circle
Gentiana melandriifolia
Hallelujah lass
haw (cratagegus)
hellenistically
Heyvatn
horsebrier
hydrophobic interaction chromatography
hydroxybenzylpenicillin sodium
Imjingang
inconsolate
interaction coefficent
karunatilleke
kondry
loan on bills
managlut
map exhibition
microsomal fraction
monochromize
monotonic
Monster buoy
multi-speed motor
nailhead bonder
natural language interface to database
neurokinins
obedient plant
paeumonopaludism
partain
parzen window
Polyergus rufescens
posidonius
pre-emphasis network
prerogatived
Primula oxygraphidifolia
project management problem
reversed coarctation
scribblative
sewerage district
Siceliot
slatternliness
starting stop
stay one's hand
Struthionidae
superordinate circuit
Teralfene
Tongren
topographic contrast
trade sth out to sb
triangular-stemmed garlic
true wind velocity
tying one on
vanishing cycle
viper's bugloss
visible area
whitifying
Windigsteig
yishe