时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课


3 Mini-Sub


  “You’ve really done it now, Annie!” said Jack.


  “Sorry, sorry. But look out the window!” Annie said. “Look!” 


  “Forget it!We have to figure this out!” Jack stared at the computer.


  He saw a row of pictures at the top of the screen.


  “What did you do?” he asked.


  “I just pressed the ON button,” said Annie. “The screen lit up. And I pressed the starfish.” 


  “That must be the command to go under the water,” said Jack.


  “Yeah. Then the map came on,” said Annie.


  “Okay, okay.The map shows the reef,” said Jack. “Look!There’s the mini-sub on the map!It’s moving away from the reef.” 


  “It’s like a video game,” said Annie. “I bet I know what to do.”


  Annie pressed a key with an arrow pointing right. The mini-sub on the screen moved right. The real mini-sub turned to the right, also.


  “Great!” said Jack with relief. “You press the arrows to steer the mini-sub.So now we can go back.” 


  “Oh, no, not right away,” said Annie. “It’s so beautiful down here.” 


  “We have to get back to the reef,” said Jack. His eyes were still glued to the computer screen. “What if the owners find it gone?” 


  “Look out the window,” said Annie. “Just for one teeny second.” 


  Jack sighed. He pushed his glasses into place and looked up. “Oh, man,” he said softly.


  Outside the glass was a strange world of bright moving color.


  It looked like another planet.


  The mini-sub was moving past red, yellow, and blue coral—past little coral mountains, valleys, and caves—past fishes of every color and size.


  “Can’t we stay a little while?The answer to Morgan’s riddle must be here,” said Annie.


  Jack nodded slowly. She might be right, he thought. Besides, when would they ever get to visit a place like this again? 



3微型潜水艇


“你真的闯祸了,安妮!”杰克说。


  “对不起!但是你看窗外。”安妮说,“快看啊!”


  “还有什么好看的!咱们得先把潜水艇控制住!”杰克注视着电脑,他看到屏幕上方的一组图标。


  “你动了什么?”他问安妮。


  “我刚才按了‘开始’键。”安妮说,“屏幕亮了以后我又按了那个海星图标。”


  “那一定是让潜艇往海底开的键。”杰克说。


  “对!接着地图就在屏幕上出现了。”安妮说。


  “知道了,地图上显示出了那块礁石。”杰克说,“看,小潜艇也在地图上,而且它正在驶离那块礁石。”


  “这就像是电子游戏似的。”安妮说,“我想我知道该做什么了。”


  安妮按了一下上面有向右箭头的键,屏幕上的小潜艇就向右移动,他们坐的潜艇也真的向右行驶起来。


  “太好了!”杰克舒了口气,“你可以通过这些标有箭头的键驾驶这艘小潜艇,那么现在我们可以回去了。”


  “不嘛,不要现在就走。”安妮说,“这海底下好美噢!”


  “我们必须返回礁石。”杰克的眼睛仍然盯着屏幕,说,“要是潜艇的主人发现它不见了怎么办呢?”


  “你看窗外,”安妮说,“就看一眼。”


  杰克叹了口气,他推了推眼镜,抬起头来。“噢,天哪!”他轻声说。


  窗外是流光溢彩的奇妙世界,就仿佛是另一个星球。小潜艇正驶过红的、黄的、蓝的珊瑚,驶过小小的珊瑚山、珊瑚谷、珊瑚洞,驶过大小、颜色各异的鱼儿。


  “咱们不能逗留一会儿吗?摩根的谜底一定在这里呢!”安妮说。


  杰克缓缓点了点头。他觉得她也许是对的,况且,像这样的地方他们何时才能再来呢?



学英语单词
aizoom
Akutagawa, Ryunosuke
amenably
analytical electrofocusing meter
baeksu (paeksu)
bush bog rotary cutter
campaign badge
capromys pilorides
Caripare
ch'ing ch'un wu ch'?
chromaffin cells
circulatory shock physiology
clitoridectomies
coefficient of fresh charge
concealed knob and tube wiring
core biopsy
Cracknell
cross battens
danios
decussatus
Delavigne, Casimir
dilatational mode
dummy load method
ecardinal
economic sectors
education welfare officer (ewo)
electro hydraulic steering gear
emitter-coupled-pair modulator
endocrinium
Felgar
fiber-optic coupler
field theory of learning
fistulous witherss
foodmongers
For shame!
form-stability moment
general recursiveness
Ghatal
growth striation
have a go at
heptastyle
hydraquent
hyperluteinization
impregnated winding
Isotoma
javanicin
longitudinal system of framing
loss prevention
lymphoid hemocytoblast
macroptilium bracteatum
magnetic tape check
maltzahn
mambretti
manicle
micro-time
moire interferometry
monolepta gracilipes
multiple of sales per share
nothin
Nýjabæjarfjall
oligomictic sediment
oxmetidine
peaceable and quiet possession
pechan
photinia lasiogyna (franch.) schneid.
piache
pinacate
Poggendorf
pork tenderloin
pouldron
principal curvature
propeller bolt
puy type volcano
pyoumbilicus
quatrefoils
self-sustaining combustion
sewar
single head flat scraper
skew distribution
spectral-line broadening
squared away
sticking memory
tabular array
tech-oriented
tetrabenazine
track pointer
transportation limitation
triple-cavity mold
Tupperware lady
Ukrainianizing
ulcer nasal
uplocked
vattrs
vibro-rammer
water-cut
waveplate
weft fork lever
wet rub resistance
with respect to one another
without sake
wrightii
Yenidamlar