PBS高端访谈:哥伦比亚内战的结束遇到了些许阻碍
时间:2019-01-27 作者:英语课 分类:PBS访谈社会系列
英语课
GWEN IFILL: We turn now to Colombia, where a civil war between the government and the Revolutionary Armed Forces of Colombia – People's Army, or FARC, has lasted more than half-a-century. Along the way, it's claimed more than 200,000 lives.
Peace talks have offered some hope, but they have dragged on for more than two years.
Tonight, special correspondent Fred de Sam Lazaro reports on efforts to bring reparations to the war's victims. Its part of his Agents for Change series.
A warning: Some of the images in the story may be disturbing.
FRED DE SAM LAZARO: Edgar Bermudez is one of seven million victims, 15 percent of Colombia's population, who've been promised reparations for their suffering in this country's long-running civil war. The 35-year-old former policeman lost his sight and much of his face in 2005, when a land mine set by rebel forces exploded.
EDGAR BERMUDEZ (through interpreter): The way you see me is a lot better than I used to look. I didn't have eyebrows 2. My nose was a lot more damaged. I had a lot of scars and injuries that stuck out in my face
FRED DE SAM LAZARO: Bermudez suffers from hearing loss and other issues. He struggles to support his two daughters and wife. She didn't want to be filmed. Reprisals 3 are an ever-present danger.
EDGAR BERMUDEZ (through interpreter): The police gave me a pension, but it's not commensurate with my injuries. They didn't give me the funds to finish my surgery. Reparations have to be far bigger, more multidimensional than what's being given now.
FRED DE SAM LAZARO: Colombia has set up more than 100 victims centers like this one. They are the first stop in a long journey that's supposed to bring education, health and housing benefits, some cash and, where possible, return people to land they were driven from.
The government's war with leftist FARC rebels, which dates back to the height of the Cold War, shows some signs of ebbing 4. Peace talks are being held in Havana, Cuba.
However, Paula Gaviria, who heads the agency helping 5 victims, says her task is fraught 6 with complication.
PAULA GAVIRIA, Director, Unit for Attention and Reparation Victims: We're doing this in the middle of conflict, and we are hopeful that this will have a good end with the FARC in Havana. But there are regions like Buenaventura, where it's not only conflict with the FARC, it's different conflicts that are there. There's narcotics 7, there are guns going in and out.
FRED DE SAM LAZARO: Buenaventura, 300 miles from Bogota on the Pacific coast, is the country's largest commercial port.
It's also a transshipment point for narcotics, an industry that has thrived in the turmoil 8 of the war. Soldiers patrol here ostensibly to keep FARC rebels out. But many residents say the real danger comes from paramilitary groups who've run amok.
Started by rich landowners who also oppose the FARC, these groups are often allied 9 with the military. Some are connected to the narcotics trade. They have driven some 12,000 people a year from their homes and murdered with impunity 10.
WOMAN (through interpreter): A friend came to visit me on November 3, 2013. The paramilitaries came into the neighborhood, they took my friend outside and shot him in front of my children and my nieces and nephews.
FRED DE SAM LAZARO: Ten years ago, they took her father away. The family never heard from him again, never reported it, for fear of even worse consequences.
Even today, she does not want her image or her real name. We are calling her Gloria.
Dozens, if not hundreds have disappeared or been murdered, some with particular brutality 11, their bodies dismembered and disposed of in clear sight, in a campaign intended to terrorize people. Things began to change in one small part of the neighborhood called La Playita. Some 4,000 residents put up a gate and a sign and declared it a humanitarian 12 space.
Starting last April a nervous calm has distinguished 13 it from other neighborhoods. So have frequent visits by outsiders. These are organized by a group called the Interdenominational Committee for Justice and Peace.
Father Jesus Alberto Franco Geraldo was one of its founders 14.
REV 1. JESUS ALBERTO FRANCO GERALDO (through interpreter): Our work with the international community is what keeps us alive, ensures that we haven't been assassinated 15. The reason we have the attention of the international community is our ability to provide really concrete documentation.
FRED DE SAM LAZARO: The group was started in the '80s, when violent evictions and extrajudicial killings 17 began to escalate 18. They have collected large amounts of evidence, bringing cases to the courts and to global human rights groups.
FATHER JESUS ALBERTO FRANCO GERALDO (through interpreter): We began at a time of assassinations 19 of human rights defenders 20, and those haven't stopped to this day.
FRED DE SAM LAZARO: Under orders from the Inter-American Court of Human Rights, Colombia's government provides security protection to the group. But Father Alberto Geraldo says there are no real guarantees because corruption 21 allows criminal and paramilitary groups to still operate.
FATHER JESUS ALBERTO FRANCO GERALDO (through interpreter): I travel in a government car, and I receive government protection. Last year, that car was shot three times while it was parked in front of my house.
FRED DE SAM LAZARO: In Buenaventura, the Justice and Peace group sent Maria Mosquera and her brother Edwin to live in the humanitarian zone. The goal is to have constant vigilance, record any incidents and hold security forces accountable for doing their job.
MARIA MOSQUERA (through interpreter): When we first arrived, there was a lot of fear. No one left their house after 6:00 p.m.
EDWIN MOSQUERA, Justice and Peace (through interpreter): They built a gate outside, and that was the symbol that said, we don't want paramilitaries in here anymore.
MARIA MOSQUERA (through interpreter): We asked for the police to be present at five strategic locations in the humanitarian space. The role of the police is to patrol just the perimeter 22 of the area and to be alert for the paramilitaries.
ORLANDO CASTILLO (through interpreter): Since the 13th of April, when the humanitarian space was inaugurated, we have not had one single killing 16.
FRED DE SAM LAZARO: It's a small, but significant gain for community activists 23 like Orlando Castillo, who led the effort to invite the Justice and Peace group in. He'd counted 27 death threats in recent years, he says.
Gloria also lives in fear of her life. She doesn't send her young children to school because it's outside the safe zone,nor does she visit her husband who lives two hours away. Many residents of Buenaventura in general say they has been an escalation 24 of terror in recent years. Free trade agreements, including one with the United States, have made the land more valuable and people living here more vulnerable to being driven out.
EDGAR BERMUDEZ (through interpreter): Colombia has suffered a great deal of violence as a result of just a few interests, but it's been regular everyday people who've had to suffer the consequences and take the brunt of that violence.
FRED DE SAM LAZARO: Back in Bogota, former policeman Bermudez is going back to school. He hopes some day to start a organization to help wounded combatants.
I'm Fred de Sam Lazaro in Colombia for the "PBS NewsHour."
GWEN IFILL: A version of this report aired on the PBS program "Religion & Ethics 25 Newsweekly." Fred's reporting is a partnership 26 with the Under-Told Stories Project at Saint Mary's University of Minnesota.
v.发动机旋转,加快速度
- It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
- Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
眉毛( eyebrow的名词复数 )
- Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
- His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
n.报复(行为)( reprisal的名词复数 )
- They did not want to give evidence for fear of reprisals. 他们因为害怕报复而不想作证。
- They took bloody reprisals against the leaders. 他们对领导进行了血腥的报复。 来自《简明英汉词典》
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落
- The pain was ebbing. 疼痛逐渐减轻了。
- There are indications that his esoteric popularity may be ebbing. 有迹象表明,他神秘的声望可能正在下降。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
- The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
- There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒
- The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries. 青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。 来自《现代汉英综合大词典》
- Police shook down the club, looking for narcotics. 警方彻底搜查了这个俱乐部,寻找麻醉品。 来自《简明英汉词典》
n.骚乱,混乱,动乱
- His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
- The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
adj.协约国的;同盟国的
- Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
- Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
- You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
- The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
- The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
- a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
- She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
- The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
adj.卓越的,杰出的,著名的
- Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
- A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
n.创始人( founder的名词复数 )
- He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
- The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
- The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
- Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
- His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
- The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
- It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
- Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
n.暗杀( assassination的名词复数 )
- Most anarchist assassinations were bungled because of haste or spontaneity, in his view. 在他看来,无政府主义者搞的许多刺杀都没成功就是因为匆忙和自发行动。 来自辞典例句
- Assassinations by Israelis of alleged terrorists habitually kill nearby women and children. 在以色列,自称恐怖分子的炸弹自杀者杀害靠近自己的以色列妇女和儿童。 来自互联网
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
- The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
- After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
n.腐败,堕落,贪污
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
n.周边,周长,周界
- The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
- Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
- His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
- Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
n.扩大,增加
- The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
- Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
n.伦理学;伦理观,道德标准
- The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
- Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
n.合作关系,伙伴关系
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。