时间:2019-01-24 作者:英语课 分类:英语第2级听力-English Level 2


英语课

He hears a sound from outside. He looks out his window. The newspaper has arrived! He loves the newspaper. It's just so interesting. He reads the cover 1 story. It is about a homeless 2 man who won 3 the lottery 4. Then, he looks at the cartoons 5. They are so funny. He loves the newspaper.








点击收听单词发音收听单词发音  






1
cover
QzIx4
  
 


n.盖子,覆盖物;v.覆盖…,扩及,掩饰


参考例句:





Under cover of the dark,the dog was stolen.在黑夜的掩护下,狗被偷走了。
The book needs a new cover.这书需要装个新封面。












2
homeless
ocAxo
  
 


adj.无家可归的


参考例句:





The flood made many people homeless.水灾使许多人无家可归。
My sister always takes pity on the homeless children.我妹妹一向可怜那些无家可归的孩子。












3
won
HfKwf
  
 


vt.赢得(为win的过去式)


参考例句:





We won the game in the end.我们最终赢得了比赛。
We won the football game.我们赢得了足球赛的胜利。












4
lottery
43MyV
  
 


n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事


参考例句:





He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。












5
cartoons
rw4zxT
  
 


卡通


参考例句:





His cartoons mercilessly lampooned the politicians of his time. 他的漫画毫不留情地嘲讽了他那个年代的政治人物。
Cartoons showed the Minister as a long-nosed Pinocchio. 漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹。














n.盖子,覆盖物;v.覆盖…,扩及,掩饰
  • Under cover of the dark,the dog was stolen.在黑夜的掩护下,狗被偷走了。
  • The book needs a new cover.这书需要装个新封面。
adj.无家可归的
  • The flood made many people homeless.水灾使许多人无家可归。
  • My sister always takes pity on the homeless children.我妹妹一向可怜那些无家可归的孩子。
vt.赢得(为win的过去式)
  • We won the game in the end.我们最终赢得了比赛。
  • We won the football game.我们赢得了足球赛的胜利。
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
卡通
  • His cartoons mercilessly lampooned the politicians of his time. 他的漫画毫不留情地嘲讽了他那个年代的政治人物。
  • Cartoons showed the Minister as a long-nosed Pinocchio. 漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹。
学英语单词
arabesque
Asanman
azelaic dinitrile
Azilal
balaguer
bankrolled
barbarizations
be avaricious of
beachgrasses
Blazovice
booster gas turbine
bunker capacity
cacafuego
call someone back
characterological theory
Chontal
cinnamon-red
crepitus indux
cups of joe
deep well rim
diffuse scattering background
digital signal synchronizer
dilutum
dinca
Dinopterygoidei
direct transfer function
downing streets
early innings
Ferber method
glandulae areolares
grayfish
guide specification
gyaw
haemaphysalis bandicota
high budded stump
holorac-hischisis
horse-mastership
household garbage
Hypericum prattii
illumination value
infinite real prime divisor
Kidričevo
laborem
Lancilline
land-salamander
landrieu
Lisinciclina
Marwayne
master's degrees
matrix size
maxwell's law
measuring plane method
method sensibility
mobie
Mosetig-Moorhof bone wax
Mott transition
murumuru
Nagykapornak
naphazoline
Neumann method
nozzl
oriental pearl
palosine
paracasein
Phoxocephalidae
Phyllagathis stenophylla
plotzed
potassium auric bromide
pre-bubble
pressure link
pure line selection
qanunist
radar sub-modulator
rambostan
re-designate
rear two pin regular type die set
rejoycing
rhinoscopies
rights market
robust control
root groove
round cross section
Schisandra sphenanthera
specialize one's studies
Spirochaetidae
standardizing machine
Storstrφm Amt
surge absorbing capacitor
tankage press cloth
technical know-how
temperature loss
tofesilate
trade flow theory
transcribed spacer sequence
truee
underframe
unsheathed
uproll
veggin'
viral infections
wave forcing
zazie