时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:情景会话口袋书人际篇


英语课

   5. Please take a number first, then line up and wait for the service.


  请先拿个号,然后排队等候一下。
  还能这样说:
  Please have a number in this machine and queue 1 up here for service.
  Would you please go to take a number to queue up and wait for the service?
  应用解析:
  to the number of 达到……之数,总数为……
  without number 无数的,数不清的;
  number off (上操时)报数;
  number one (=No.1) 首领,头头;一流的
  6. Come this way please!
  请您这边走。
  还能这样说:
  This way, please!
  Right this way, please!
  应用解析:
  over the way 路对面,街对面;
  a long way off 在远处;
  be set in one's ways 死心眼,脾气固执;
  by way of 经由,经过;当做,作为;做出……样子
  7. Do you offer an inter-bank transfer 2 service?
  你们有跨行转账业务吗?
  还能这样说:
  Can I transfer by inter-bank here?
  Do you handle 3 an inter-bank transfer service?
  谚语:
  Never offer to teach fish to swim.
  不要班门弄斧。
  8. I'm sorry, we do not handle that kind of business.
  对不起,我们不办理这种业务。
  还能这样说:
  I'm afraid we can't help you, because that we don't deal with this business.
  Sorry, this kind of business can not be done here.
  应用解析:
  up to the handle 彻底地;完全地;极度地;
  give a handle for 使人有可乘之机,给人以口实;
  Handle with care! 小心轻放!

n.队列;辫子;长队;vt.梳成辫子;vi. 排队
  • To what window are you standing in a queue?你在排哪个窗口的队?
  • I had to queue for quite a while.我不得不排一会儿队。
n. 迁移, 移动, 换车; v. 转移, 调转, 调任
  • He has been kicking against this transfer for weeks. 几周以来他一直反对这次调动。
  • I intend to transfer the property to my son. 我想把这笔财产转给我儿子。
n.把手,手柄,拉手;vt.触,摸;操纵;处理
  • He felt about in the dark for the door handle.他在黑暗中摸索着找门把手。
  • Can you show me how I can handle this camera?你能教我如何使用这个照相机吗?
标签: 情景会话 口语
学英语单词
a chick
acute dacryocystitis
adanon
aeropark
affatuates
airways forecasting
apiaceaes
appendiculata
astern through feather position
barometric station
be master in one's own house
bill-beetles
buck-stall
bufftin'
Canceled Order
Cassiope dendrotricha
ccas
celomer
chemical proof floor
concrete conveying pipe
constant-level chart
CORR (corrosion)
corticopontocerebellar system
Cryptococcoideae
cuspes
dead-man rule
denunciated
Dutchness
ethnoastronomy
eutectic cell structure
Fabry-Barot method
farm labo(u)r system
ferro-magnetic body
finance capitalism
finite function
FITCE
four rollers glue spreader
GCCS-J
glandular-pubescent
h.r.a
Haemostop
haemothorax
haydenite
histologically
horse-hairs
hygrokinesis
imitate a trade-mark
implicit employment contracts
instruction for use
jack-plug
java standard database connectivity
jeols
lassoes
lendings at sight
Levonor
Lexan
major mode
Mennerius
methoxya-cetanilide
methylpyrimidine
mnemonic programming language
morning wood
mulga snakes
octamycin
Oglala Seamount
Old West
overruffs
phloionolic acid
picture modulation
plagueless
polyhalide water
preoxa
prevalent
radio sources
random vibration environment
reduced vergence
reducing-balance method (of depreciation)
redwood penstemon
Salmonella foetida
semi-microbalance
soil mulch
spike voltage
stackelberg follower profit
stress beyond yield strength
substantivised
suctorial type
sugar juice
swishiest
the onus
the verb be
the youth of the country
thiocarbimide
three phase squirrel-cage motor
Top Joint
tounges
unrealness
unsentinelled
unsurveyable
urevert
vacuum extractor
Wi WI
wild cherry bark