时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:洪恩环境英语


英语课

  LESSON    5

WE COULD MAKE THOUSANDS OF LOCKS A DAY...

我们一天能做上千把锁

A few months ago.I could jog 1 with-out any problem.

几个月前,我慢跑根本不在话下。

How long ago?A few months or a few years?

多久以前,几个月前还是几年以前?

When I was in college.I used to be on the track 2 team.

我上大学时,是田径队的,

I could run a mile in five minutes.Oh,come on.I bet 3 you couldn't.

五分钟能跑一英里.噢,算了吧,我敢打赌你不行。

Oh,yes,I could.When I was in college.I could swim ten miles.

噢,不,我当然行,上大学时我游泳能游十英里呢。

Steven,what happened to you?

克蒂文, 你现在怎么样?

Well,in those days I could stay up all night,but now I can't.

嗯,那时候我能熬通宵,但是现在不行了。

Come on.By the end of the month.you'll be in great shape again.You,ready?

来,我们跑一会吧。到这个月月底,你身体就又能很棒了,走吧?

Give me another imnute.Were you an athlete?

再待会儿。你以前是运动员吗?

Yeah.I used to play football.Football!where?

是的,我以前打橄榄球.打橄榄球,在哪儿?

At University of Ohio.I could throw a footbal pretty well back then.

在俄亥俄大学,那时我投球投得很好。

How far?Maybe forty yards,I could kick the ball fifty yards,

大约四十码。我可以踢五十码。

Yeah,but I hurt my shoulder and I can't play football anyone.

嗯,但后来我的肩膀受伤了,现在已经不能再玩橄榄球了。

You can still play.You look great.

你还可以继续打,你看起来挺棒的。

No,I broke my shoulder three times.I can't throw the ball anymore.

不行啦。我的肩受了三次伤。再也不能投球了,

I don't like to talk about it.

我也不愿意谈这些。

How's the story on Stamford's economy 4 coming?

那个报道斯坦福德经济的新闻进行的怎样了?

Fine.Jim stuart is interviewing someretired people for me today.

很好。吉姆。斯图尔特今天要帮我采访一些退休老人呢。

Some of them worked in the factories here.

其中有些人当年在斯坦福德的工厂里干过活。

Sounds interesting.Come on.

听起来挺有趣。好啦。我们跑一会吧。

What could Yale & Towne produce at the factory in Stamford?

耶鲁汤尼公司当年在斯坦福德的工厂里能生产什么?

Yale & Towne could,uh,produce locks,hardware,door closers and pumps.

耶鲁汤尼工厂当年,嗯,生产锁,小五金。闭门器和水泵。

How many locks could you make in a day?

你们一天能生产多少把锁?

We could make thousands of locks a day in,uh,Yale & Towne.

那时候在耶鲁汤尼工厂,我们一天可以生产千把锁。

And what did you do for entertainment?

你们那时有什么娱乐吗?

How much did things cost?

要花多少钱?

Well,I think...we could go to a movie for about a dime 5.

啊,我想想......那时花一角钱就可以看一场电影,

And Staturday they used to have all these,

星期六常放的电影,

you know,The Goddess and Pearl 6 White.Right.Marx Brothers and all these different groups

你知道,是《女神》和《珍珠白》是的.还放《马克思兄弟的故事》和其他一些类似的电影.

that you could really enjoy yourself.

能看看这些电影大家已经很满足了。

Well,there wasn't too much to do.but we used to go down and watch the circus unload 7.

是啊,那时的确没什么可做的,但是我们过去还经常到市中心去看马戏团卸车。



n. 轻推,轻撞,漫步; v. 轻推,蹒跚行进,慢跑
  • I go for a jog in the park every morning.每天早晨我在公园里慢跑。
  • I gave him a jog to wake him up.我轻轻推了他一下,叫醒他。
n.轨道;足迹;痕迹;磁轨;途径;vt.循路而行;追踪;通过;用纤拉;vi.追踪
  • The new race track is nearly six miles in extent.这条新跑道将近六英里长。
  • The police are on his track.警察在跟踪他。
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
n.经济;节俭;秩序;机体
  • We must do our best to develop the national economy.我们必须努力发展国民经济。
  • The country's economy is not very healthy.国家的经济不很景气。
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
n.珍珠,珍珠母
  • He bought his girlfriend a pearl necklace.他给他女朋友买了一条珍珠项链。
  • The crane and the mother-of-pearl fight to death.鹬蚌相争。
vt.卸下,卸货,摆脱...之负担,(大量)倾销;vi.卸下货物,摆脱负担,退出(弹药,胶片等)
  • They want to unload the stocks on the market.他们想把股票在市场上抛售掉。
  • She began to unload her troubles on her mother.她开始把她的烦恼告诉母亲。
学英语单词
absorber coupling
actuator
ADC, A/D converter
additional post
aladan
amphoric resonance
Anemone demissa
aplosyenite
audience rating
biomass liquefaction
blunt nosed body
brachionus forficula
color television
craythorne
crucible steel moldboard
cyclone separation
damaged Thoroughfare and Conception Vessels
data construction
degw
dinoseb
ecosystem type
fascisti
finished product
fixed order quantity
Franklin Institute
frowsiest
gamiest
go into liquidation
half solid floor
heating resistance
height of high tide
hexacontane
hexahydro-salicylic acid
hornotine
hot-driven rivet
houda
interrogative sentences
Introdouche
lapilli mound
library-user
lobular glomerulonephritis
long list
manganese trichloride
marbofloxacin
maritane
methylcholanthrenes
net of canals and ditches
new political economy of development
nitrification inhibitor
patrollers
Peltovuoma
peve
pipiles
plasma oscillation analysis
pressure and vacuum release valve
pyrotechnian
radical operation
record of cash disbursement
renner
right circular cylinder coordinate
rough board
Rowell.
safety communications equipment
self-consciously
Senekjie's medium
serenader
shoot craps
sideways extrusion
sing the praises of sb
single-length normalization
sinoradimella costata
snail-shell
Solvay, Ernest
spadger
spatial noise
strata mucosum membranae tympani
t head bolt
tax on slaughtering animals
Tazlina Glacier
tenomyoplasty
third-degree relatives
thymus glands
trimoxamine
turuq
uncurably
under no obligation
univorous
unmanned rocket
unsuit
upper Ordovician series
urts
UTRR (University of Teheran Research Reactor)
vajazzles
vibration and shock
view-finder
viewing prism
vincis
wee-weed
well-penned
xerosis of conjunctiva
zanthoxyli pericarpium