NPR边听边练330:法国简化离婚手续
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:NPR边听边练
英语课
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
France is moving to make it easier to get a divorce. The French government says it'll _1_ the Civil Law Code to allow couples to divorce without _2_ before a judge. NPR's Eleanor Beardsley reports critics accuse the government of simplifying a process they say is already too easy.
在法国离婚将变得更容易。法国政府表示,他们将修改《法国民法典》,允许夫妻不用出庭接受审理便可离婚。据NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利报道,批评家指责政府简化了本就太过容易的过程。
The majority socialist 1 party says it will present a proposal to speed up divorces of consenting couples next week. French Justice Minister Christiane Taubira will be in charge of the proposal. She is the minister who _3_ through France's new law authorizing 2 same-sex marriage and adoption 3 last year. The divorce measure isn't likely to endear her any further to conservatives. Under the proposal a court clerk could approve divorces if both spouses 4 agree on the separation. A spokesman for France's socialist government says simplifying the process will let highly-trained court clerks _4_ easy divorces while freeing up judges for difficult breakups.Opponents say the plan will further weaken the institution of marriage. Eleanor Beardsley, NPR News.
法国占多数席位的社会党表示将于下周提交提案,加快自愿离婚案件的办理速度。法国司法部长克里斯蒂亚娜·托比拉将负责这份提案。她去年推动了法国同性婚姻合法化以及堕胎法案的达成。离婚法案使他不太可能再受到保守派的喜爱。这份法案规定,如果配偶双方均同意离婚,那法庭职员便可获准他们离婚。法国社会党政府发言人表示,简化离婚程序使训练有素的法院职员能处理简单的离婚案件,同时使法官能空出来去解决复杂的离婚案件。反对者表示,这项提案将进一步弱化婚姻制度。NPR新闻,埃莉诺·比尔兹利报道。
A small plane made an emergency _5_ this afternoon on a busy New York City expressway. The single-engined craft had three people on board when it landed on the Major Deegan expressway in the Bronx. There are no reports of serious injuries and remarkably 5 there are also no reports of car accidents resulting from the surprising landing.
今天下午,一架小型飞机在纽约市繁忙的高速公路上紧急迫降。这架单引擎飞机在布朗克斯区的迪根高速公路降落,当时机上搭载三名乘客。目前并没有重伤报告,而且也没有因突然发生的降落而造成交通事故的报告。
词汇解析:
1、endear A to B
使A受到B的喜爱;
eg. Their taste for gambling 6 has endeared them to Las Vegas casino owners.
他们因好赌而深受拉斯维加斯赌场老板的欢迎。
eg. He has endeared himself to the American public.
他已经赢得了美国民众的好感。
2. free up
使解脱出来;使空出来;
eg. It can handle even the most complex graphic 7 jobs, freeing up your computer for other tasks.
它可以处理哪怕是最复杂的图形作业,空出计算机以便用于其他任务。
eg. That would free up space for crops, which are far more profitable.
这样就会有空间去种植盈利更为丰厚的农作物。
参考答案:
1、amend 2、appearing 3、pushed
4、to handle 5、landing
1 socialist
n.社会主义者;adj.社会主义的
- China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
- His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
2 authorizing
授权,批准,委托( authorize的现在分词 )
- Letters of Marque: Take letters from a warning friendly power authorizing privateering. 私掠许可证:从某一个国家获得合法抢劫的证书。
- Formal phavee completion does not include authorizing the subsequent phavee. 阶段的正式完成不包括核准随后的阶段。
3 adoption
n.采用,采纳,通过;收养
- An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
- The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
4 spouses
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
- Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
- An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
5 remarkably
ad.不同寻常地,相当地
- I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
- He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。