时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:2018年NPR美国国家公共电台8月


英语课

 


SCOTT SIMON, HOST:


"A River Of Stars" is a kind of road story. Scarlett and Daisy, a factory worker from China and a Taiwanese-American teenager, go on the lam from the Perfume Bay, a secret home in Los Angeles where women from China are sent - by rich husbands, married lovers or prosperous parents - to give birth to their babies in the United States - to give them the most precious gift of all they say, American citizenship 1. But Scarlett and Daisy have their own suspicions about what might happen to them after they give birth.


"A River of Stars" is a novel, the first from Vanessa Hua, who is also a columnist 2 for The San Francisco Chronicle. She joins us from KQED in San Francisco. Thanks so much for being with us.


VANESSA HUA: It's an honor. Thanks for having me today.


SIMON: The father of Scarlett's baby is Boss Yeung. He owns a factory in China where she works. He is married. He has three daughters. Family lives in Hong Kong. Scarlett is from the countryside, where China's one-child policy has been in effect. What kind of life has she had?


HUA: Well, she's an only child, as many women or children from her generation are. And she has, you know, grown up in the countryside, dreaming of a life outside of the one that's been handed down to her. Her mother, by necessity, works in a family planning clinic. Scarlett, as a child, has witnessed, you know, the very draconian 3 ways the government enforced the policy. And so when she's a teenager, she decides to leave to go work in the factories. And the policy has made her ambivalent 4 about having children. So when she comes to be pregnant and comes to America, it's, you know, a journey into motherhood and making a life in a new country.


SIMON: Against expectation - at least my expectation - Boss Yeung is delighted to find out that his lover Scarlett is pregnant, isn't he?


HUA: Yes, because he has three daughters, and the sonogram seems to indicate that he's, you know, having a son. And because of the traditional preference for boys in China, you know, this seems like just what he's been waiting for.


SIMON: Why does he send her to a place like Perfume Bay?


HUA: Because, for him, he sees U.S. citizenship as the gold standard - that having the passport means freedom to travel. It means potential opportunities in the future. It symbolizes 5 everything that he wants for his child even if he, you know, chooses not to exercise that at this moment.


SIMON: For reasons we won't go into, Scarlett decides to make a break for it. Daisy, the teenager, is a stowaway 6 in the van she drives. What do they find in each other's company?


HUA: Yeah, I've been calling it a pregnant "Thelma & Louise."


SIMON: I almost put that in our lead.


HUA: (Laughter).


SIMON: But I've got to tell you. I thought that would be a tasteless thing for a man to say, so I didn't.


HUA: (Laughter) Yeah, yeah. But, I mean, I think Daisy is a teenager. Scarlett is twice her age. You know, Scarlett is from the countryside. Daisy is from the city and from privilege. But they find a kinship in each other. I think there's an independence and a feistiness. And although, at first, they're sort of unlikely comrades, over time they form a makeshift family - especially as they settle into San Francisco's Chinatown.


SIMON: And that's one of the pleasures of this book - is Scarlett discovering the U.S. You know, the first meal is McDonald's fries, as I recall. (Laughter) You write (reading) Scarlett discovers nothing signified your wealth and refinement 7 more than dining on toy-sized food. She and Daisy discover a way to take advantage of that, don't they?


HUA: Yes, like many immigrants, they are seeking a way to make a living. And they become entrepreneurs of sorts. And after a series of events, Scarlett creates something called the hand babao, which, you know, is her take on sliders but with a Chinese touch - roast pork, plum sauce, scallions. Yeah, they're delicious.


SIMON: I gather you were beginning your own family when you began to write this novel.


HUA: Yes, I was pregnant and living in Southern California. And when I first heard about these maternity 8 hotels of the sort that Scarlett and Daisy end up in, you know, the news stories were really interesting. The neighbors were baffled. Why were all these pregnant Chinese women coming and going? Why were their diapers piled up in the garbage cans? It sounded like a brothel in reverse.


And what really struck me was being pregnant is one of those vulnerable times in a woman's life. And what was it like to be so far from friends and family? The other thing about being pregnant and sort of the things that - how it influenced the novel was that when you're pregnant like I was with twins, you're hugely pregnant. I think when I went to the gym and went for a swim, people thought they were about to witness a water birth.


(LAUGHTER)


HUA: So - but given that, people would always say, oh, come to the head of the line. You know, take this seat - and were very gentle and generous with me. But in the maternity hotel, you have a dozen pregnant women.


SIMON: Yeah.


HUA: So who gets the good wishes? Who gets to be queen bee? So it seemed like a situation ripe for drama but also comedy.


SIMON: I don't want to give away plot developments about which Scarlett and Daisy helps save each other. But I do just want to stipulate 9 that it's unexpected, clever, contemporary and truly Californian.


HUA: Thank you.


(LAUGHTER)


SIMON: You don't even want to hint at it, right?


(LAUGHTER)


HUA: People have said that it's surprising but yet inevitable 10 - in the way that all endings you could ever hope would be. I'd been stuck for a while thinking about how I'd kind of address it. And I think I was like swimming a lap, and I thought, aha, this is what's going to happen. You know, the answer has been there all along.


SIMON: Yeah. So many characters in your story say, in so many words, oh, that wouldn't happen in the United States. Or they'll take care of you here in the U.S. But I guess we have to ask in the summer of 2018 with separated families at the border - so much nasty invective 11 toward immigrants. Do you believe that's still true?


HUA: I think there definitely are ways in which people can make their way in this country. Of course, you know, with the rhetoric 12 out there, communities are frightened. You know, are we perceived as eternal foreigners, no matter how deep our roots are or how many contributions we make to this country in so many different ways? Whether it's in the activism we've been seeing, or even in the ways that we're asserting ourselves in entertainment and pop culture, we're not leaving. We're from here. We're here to stay.


SIMON: Vanessa Hua, her new novel, "A River of Stars." Thanks so much for being with us.


HUA: Thank you.


(SOUNDBITE OF BROKE FOR FREE SONG, "BLOOM DAY")



n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
n.专栏作家
  • The host was interviewing a local columnist.节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
  • She's a columnist for USA Today.她是《今日美国报》的专栏作家。
adj.严苛的;苛刻的;严酷的;龙一样的
  • You can't expect the people to obey such draconian regulations.你不能指望人民服从如此严苛的规定。
  • The city needs a draconian way of dealing with robbers.这个城市需要一个严苛的办法来对付强盗。
adj.含糊不定的;(态度等)矛盾的
  • She remained ambivalent about her marriage.她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
  • Although she professed fear of the Russians,she seemed to have ambivalent feelings toward Philby himself.虽然她承认害怕俄国人,然而她似乎对菲尔比本人有一种矛盾的感情。
v.象征,作为…的象征( symbolize的第三人称单数 )
  • The use of light and dark symbolizes good and evil. 用光明与黑暗来象征善与恶。
  • She likes olive because It'symbolizes peace. 她喜欢橄榄色因为它象征着和平。 来自《简明英汉词典》
n.(藏于轮船,飞机中的)偷乘者
  • The stowaway masqueraded as a crew member.偷渡者假扮成乘务员。
  • The crew discovered the stowaway about two days into their voyage.船员在开船约两天后发现了那名偷乘者。
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
  • Women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
adj.不可避免的,必然发生的
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
n.痛骂,恶意抨击
  • He retorted the invective on her.他用恶言讽刺还击她。
  • His command of irony and invective was said to be very classic and lethal.据说他嬉笑怒骂的本领是极其杰出的,令人无法招架的。
n.修辞学,浮夸之言语
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。