时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:洪恩环境英语


英语课
Lesson 5      Are you Married?
你结婚了吗?
[00:18.21]Hi.    Hi.       Are you OK?
[00:27.94]嗨!    嗨!     你还好吧?
[00:37.67]Yes,fine.      Really?        No,I'm not fine.
[00:41.23]是的,很好。     真的?  不,我不舒服。
[00:44.80]Oh.Is it the omelet?
[00:47.18]噢,是因为煎蛋卷吗?
[00:49.55]It's the cooking show.I'm a newscaster.I'm not a cook.
[00:52.83]是因为烹调节目。我是新闻播音员,不是厨师。
[00:56.11]Oh,yes.You're a good newscaster.
[00:58.70]啊,是的。你是一名优秀的新闻播音员。
[01:01.28]Thank you.           A cigarette?           No,thanks.
[01:04.76]谢谢。    抽烟吗? 不,谢谢。
[01:08.23]A lollipop 1.           A lollipop?How old are you?
[01:11.03] 棒棒糖。棒棒糖?你多大了?
[01:13.82]Excuse me?        Oh.I'm sorry.
[01:16.19]什么?      噢,对不起。
[01:18.55]It's OK.I'm 25 years old.
[01:21.03]没关系。我二十五岁。
[01:23.51]You're 25.           Yes,I'm 25.How old are you?
[01:26.94]你二十五岁了?       对,我二十五岁。你多大了?
[01:30.36]Very old.             No,you aren't.
[01:33.04]很老了。             不,你不老。
[01:35.71]Yes,I am.My son is 17 years old.
[01:38.83]是的,我很老了。我儿子都十七岁了。
[01:41.96]Your son?               Yes.My son.
[01:44.32]你的儿子?       是的,我的儿子。
[01:46.68]Your son is 17?              Yes.
[01:49.48]你的儿子十七岁了?        是的。
[01:52.27]No.He isn't 17.             He is.
[01:55.06]不会吧,他没有十七岁。      他是十七岁。
[01:57.84]So you're married?           No.I'm not married.
[02:00.52]那么说你结婚了?      没有,我没结婚。
[02:03.19]You aren't married?But your son...
[02:05.57]你没结婚?可是你的儿子..
[02:07.95]I'm divorced.                You're divorced.
[02:10.27]我离婚了。          你离婚了。
[02:12.60]Are you married?             No,I'm not.
[02:14.94]你结婚了吗?         没有,我没有结婚。
[02:17.27]Are you divorced?            No,I'm single.
[02:19.79]你离婚了吗?         有,我单身。
[02:22.32]You're 25 years old and single.
[02:24.50]你二十五岁而且单身。
[02:26.68]Yes,I am.Please,how old are you,really!
[02:29.80]是的。说真的,你到底多大了?
[02:32.92]I'm 38.        You aren't 38.
[02:36.25]我三十八了。      你没有三十八岁吧。
[02:39.58]Yes,I am,I'm a 38-year-old newscaster.
[02:42.61]不,我确实是。我是个三十八岁的新闻播音员。
[02:45.64]You're a good newscaster.
[02:47.68]你是一位优秀的新闻播音员。
[02:49.72]Thank you.How about some coffee?
[02:52.30]谢谢。去喝点儿咖啡怎么样?
[02:54.89]Well,the movers are at my apartment.
[02:58.01]嗯,搬运工正在我公寓里帮我搬行李,
[03:01.13]How about coffee at my place?It's near the studio.
[03:04.07]去我那儿喝咖啡怎么样?就在演播室附近。
[03:07.01]Great.What's your address?
[03:08.98]好极了。你住在哪儿?
[03:10.96]It's 340 Ocean Drive.
[03:26.18]海洋路340号。

1 lollipop
n.棒棒糖
  • The child put out his tongue and licked his lollipop.那孩子伸出舌头舔着棒棒糖。
  • I ate popcorn,banana and lollipop.我吃了爆米花、香蕉和棒棒糖。
学英语单词
all that while
altar stand
antimicrobics
Arteria ethmoidalis anterior
assertorily
Ataturk Dam
automatic frequency tuner
azimuth star
basilling
be suited to local weather
bitch tit
bowdlerize, bowdlerise
Braga, Dist.de
bubble ladder organization
carlquist
caryatide
checkmated
clayly sand
colo(u)r carrier reference
conjugacy equivalence class
counter-feed
cross immunity
crystal-form factor
cupflower
darmstadtium
degrading impulse response
dental alloy
employer-mandated
exophytic cauliflower form of cervical carcinoma
farkles
financial yield table
five-petalled
fleer
Geech
Giuliano
go off with
gyrotaxis
Haselünne
hell houses
honnold
hydrolysed
ice-carving
immunity bath
in some ways
industrial measurement instrument
input redirection
ion velocity
kendoes
kristofferson
laid over
lakeisha
Leal heart lied never.
locatio conductio
loop unrolling
mesyl chloride
national market system
NCPSD (normalized cross-power spectral density)
non - commissioned officer
nonattendances
nonmyth
nutrient pool
operating unity
original judgment
para-acetamidobenzaldehyde thiosemicarbazone
pepper sauce
Physiculus
pinch plate rail fastening
point of comparison survey
polychromasia
provisionally
pseudo-amitosis
recursively axiomatizable
reffrein
releasing area
sector-graben
side gate side post
sliding bowsprit
small ads
south american sea lions
spains
span of vault
spherical resolver
stern mooring point
stratified simplex method
survivor insurance
Swertia diluta
system trap
tetraethoxy silane
theocratical
thermo-bulb
toilet-seat
trolley collector
two-colours
unhiding
variables analysis
Wall with heat source
wallula
weft pile astrakham
weighted-bit code
weightlessness simulator
wired telecommunication
Zaprinastum