美国国家公共电台 NPR Massacre Of Teens In Norway Retold As A Feature Film
时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:2018年NPR美国国家公共电台2月
SCOTT SIMON, HOST:
As the teenage survivors 2 of last week's high school shooting in Parkland, Fla., speak out and demand tighter gun control regulations, the young victims of the 2011 massacre 3 in Norway still struggle to find their voices. A new movie called "U - July 22" premiered this week at the Berlin Film Festival. Esme Nicholson says the film tries to tell the story through a survivor 1's experience.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED REPORTER #1: We're getting the first full picture of the horrors. Authorities pieced together what happened...
ESME NICHOLSON, BYLINE 4: On July 22, 2011, after detonating a bomb in Oslo, a right-wing extremist disguised as a policeman turned up at a summer camp on the Norwegian island of Utoya and shot dead 69 people, most of whom were teenagers.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED REPORTER #2: It's estimated there were around 600 taking part in the summer camp...
NICHOLSON: The gunman was a white supremacist who targeted the campus because they were junior members of the Norwegian Social Democrats 5 and because of their liberal, multicultural 6 values. At the time of the attacks and during the trial a year later, news coverage 7 focused heavily on the shooter.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED REPORTER #3: He admitted to carrying out both attacks, calling them part of his plan for a cultural revolution.
NICHOLSON: Now, almost seven years later, a feature film reconstruction 8 of that day attempts to shift the media's focus away from the perpetrator and towards the victims. Andrea Berntzen is the film's lead actress.
ANDREA BERNTZEN: Speaking to the survivors, I learned that they think we need this movie because now they won't have to tell their story themselves. But they can say, OK. You can go and watch the movie. And then maybe we can speak after that.
NICHOLSON: Berntzen plays 19-year-old Kaja, who, when we first meet her at a camp, turns to the camera and declares, you will never understand. The film is shot in a single take and follows Kaja as she runs and hides from the relentless 9 sound of screams and gunshots and as she comes across the bodies of fellow campers. This single take last 72 minutes, the exact amount of time that they were under attack.
ERIK POPPE: A lot of survivors expressed the time it took. Those 72 minutes - it felt like an eternity 10.
NICHOLSON: Director Erik Poppe.
POPPE: So I felt that I needed to see if I could be able to do it in one take to bring the audience into that sort of brutality 11 without any chance for really leaving the story.
NICHOLSON: While based on survivors' testimonies 12, Kaja's character is purely 13 fictional 14. Poppe did not want to favor one survivor's story over another. Poppe acknowledges it makes for harrowing viewing.
POPPE: There were a lot of objections towards the film while we were preparing the film. And I do respect that some of the young people out there and the parents will have a hard time seeing this film.
NICHOLSON: Poppe held private screenings for the bereaved 15. And out of consideration for them, no footage - not even a trailer - is being released until the film premieres in Norway next month. Lisbeth Royneland chairs a national support group for victims of the attack.
LISBETH ROYNELAND: Many victims are told that they have to forget and go on with their lives. And this movie really shows why that is so hard.
NICHOLSON: Royneland lost her own 18-year-old daughter that day. She says that while some victims feel uneasy about the film, others see it as helpful.
(SOUNDBITE OF PRESS CONFERENCE)
INGRID ENDRERUD: The reason for doing this is telling the story that, for so many people, has been impossible to tell.
NICHOLSON: Twenty-four-year-old survivor Ingrid Endrerud, who worked as an adviser 16 on the film, addressed a press conference at the Berlin Film Festival.
(SOUNDBITE OF PRESS CONFERENCE)
ENDRERUD: When I try to explain what I experienced, I'm only able to tell it from a distance. And that's where the art of film can tell a story in another way that speaking cannot. And also, it's to capture and to show what right-wing extremism can lead to. This is hate in its purest form. And as a society, we have to stand together against that.
NICHOLSON: While uncomfortably immersive, the film is not graphically 17 violent. And the audience sees the attacker in the distance on just one fleeting 18 occasion.
(SOUNDBITE OF HELICOPTER PROPELLERS)
NICHOLSON: When we finally hear the sound of a helicopter overhead, one of the campers declares it's the press, not the police, a bitter reminder 19 of how the media got to the scene before the rescue services.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED REPORTER #4: (Speaking Norwegian).
NICHOLSON: Director Erik Poppe.
POPPE: The media carries its own responsibility of how you are treating the survivors, of course, during an attack but also after an attack. What the film doesn't deal with at all is what happens afterwards, when the media is standing 20 on the landside, waiting for them, crazy to get their comments.
NICHOLSON: The film cuts to black as a local resident steers 21 a boat full of injured teenagers to the mainland. Almost seven years on, the film tries to reclaim 22 the story for the victims and reminds the audience that thoughts and prayers are more than just a tweet. For NPR News, I'm Esme Nicholson in Berlin.
- The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
- There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
- There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
- If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
- His byline was absent as well.他的署名也不见了。
- We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
- The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
- The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
- Children growing up in a multicultural society.在多元文化社会中长大的孩子们。
- The school has been attempting to bring a multicultural perspective to its curriculum.这所学校已经在尝试将一种多元文化视角引入其课程。
- There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
- This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
- The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
- In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
- The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
- Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
- The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
- Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
- The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
- a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
- Davie poured forth his eloquence upon the controversies and testimonies of the day. 戴维向他滔滔不绝地谈那些当时有争论的问题和上帝的箴言。
- Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies. 22求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
- I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
- This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
- The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
- The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
- The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
- an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
- They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
- Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
- This data is shown graphically on the opposite page. 对页以图表显示这些数据。
- The data can be represented graphically in a line diagram. 这些数据可以用单线图表现出来。 来自《简明英汉词典》
- The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
- Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
- I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
- It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- This car steers easily. 这部车子易于驾驶。 来自《简明英汉词典》
- Good fodder fleshed the steers up. 优质饲料使菜牛长肉。 来自辞典例句