时间:2019-01-13 作者:英语课 分类:VOA标准英语2009年(五月)


英语课

The European Space Agency has launched into orbit, two space observatories 1 that will help scientists understand the information of the universe.
 
A visitor watches an Ariane rocket in an exhibition at the Gasometer in Oberhausen, western Germany, 01 Apr 2009


The telescopes will give European scientists powerful new tools to look at some of the basic questions we all wonder about when we look at stars and galaxies 2 millions of kilometers away.


Goran Pilbratt is project scientist for one of the telescopes, called Herschel.


"We may learn a lot more about how stars like the sun formed and when they formed," said Goran Pilbratt. "[How] planets like our own planet formed. So star formation is a very big thing for Herschel."


If the operation is successful, Pilbratt says, the Herschel telescope will also try to answer other questions.


"Astronomers 3 talk about structure formation in the universe, how did the universe get its large-scale structure that we can see today? And here is the second very important part about where Herschel can contribute a lot," he said. "Nobody else has been able to observe, with the detail that we can, the infrared 4 emission 5 from galaxies."


Those infrared emissions 6 will allow the telescope to peer through cosmic dust and gas to see things like the evolution of early stars and galaxies. Scientists also want to learn more about mysterious dark matter and energy, and whether the universe will expand forever.


The other telescope, known as Planck, will study temperature variations from the very early universe.


The two telescopes are being launched from French Guyana for a total cost of more than $2 billion. If all goes well, scientists hope Herschel will be working for three years, and the Planck telescope for about 15 months.


The French launch coincides with the anticipated spacewalk of U.S. Astronauts John Grunsfeld and Drew Feustel who are expected to exit the space Shuttle Atlantis for the first of five spacewalks to upgrade Hubble telescope. They will replace the telescope's 15-year-old workhorse camera with one that sees deeper into the universe.



n.天文台,气象台( observatory的名词复数 )
  • John Heilbron, The Sun in the Church: Cathedrals as Solar Observatories, 3-23. 约翰.海耳布隆,《教会里的太阳:教堂即太阳观测台》,第3-23页。 来自互联网
  • Meteorologists use satellites, land observatories and historical data to provide information about the weather. 气象学家使用卫星、上天文台和历史资料来提供有关天气的信息。 来自互联网
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
adj./n.红外线(的)
  • Infrared is widely used in industry and medical science.红外线广泛应用于工业和医学科学。
  • Infrared radiation has wavelengths longer than those of visible light.红外辐射的波长比可见光的波长长。
n.发出物,散发物;发出,散发
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
学英语单词
admiralty metals
Aethroma
amplitude increase
Andfjorden
asphalt mortar flooring
bituminous treatment
body popping
candidid
Charles Townes
chedi
chorioid coloboma
commandantships
Cooper tests
copytakers
crowded trade area
deftly
dotmatrix
Dotokdong
dpos
El Pital, R.
enula
experimental mistake
facundo
fasels
fat-soluble
fill of cooling tower
fin base
flexibacteria
Folin-Denis' tests
fritted glassware
glut-herring
gratulant
have one's bread buttered for life
heaped on
hiring of a ship
howling syccess
hugoton
intergrowth
invoice requisition
jet starter
jig machine
job talker
justifiable digit time slot.
Katagum, R.
lacrific
lipid digestibility
loader winch
lobe rotary pump
marine technology
mes(meso-)
mis-name
Mongonu
mooscape
nanocages
national diploma
nearly
no buts
nonchemotherapy
obediences
Pachypleurum xizangense
panchways
paracytheridea coryodalia
perfect combustion catalizer
photoacoustic cell
population control
positively correlated
postnotum
postorbital plate
probability of undetected error
quality index number
quotient-difference algorithm ( q.d.a.)
rappa
remote terminal emulation
ruglike
sagenites
salpingo-oothecitis
salt frog
sex-appeals
Sichuan Chinaberry Powder
silkscreen printing
small voices
space-division switching integrated-optic crossbar switch array
spray water flow
standard capacity measure
state-dependent model
stationary message source
super socket 7
tabanus fulvimedioides
talipes
terminal alveolus
timeframes
trichosanthis pericarpium
tripoli
ulcus molle phagedaenicum
Ullucus
universal test armature
vermilioning
vibratory belt cleaner
Waimarama
wried
zinc-silver accumulator