时间:2019-01-13 作者:英语课 分类:VOA标准英语2008年(八月)


英语课

French President Nicolas Sarkozy traveled to Afghanistan Tuesday, after 10 French troops were killed and 21 wounded in the deadliest attack in several years on French forces deployed 1 abroad. From Paris, Lisa Bryant reports for VOA.


The French troops were killed in a battle with Taliban insurgents 2, who, officials say, attacked NATO forces on Monday about 50 kilometers east of the Afghan capital, Kabul.
 
French President Nicolas Sarkozy (file)


Before heading to Afghanistan to honor the troops, French President Sarkozy reiterated 3 his country's commitment to fighting terrorism. France is expected to complete a deployment 4 of 2,600 soldiers in eastern Afghanistan by the end of the month.


Daniel Korski, a London-based defense 5 specialist for the European Council on Foreign Relations, says the attack is the latest example of resurgent violence in Afghanistan.


"It's an incredibly dangerous mission that both French and other NATO allies are on, and what we've seen since 2007 is an increasingly capable Taliban insurgency 6 - able to hit not just at civilian 7 targets and the reconstruction 8 efforts, but also against NATO soldiers," he said.


Korski says the French government is serious about its commitment in Afghanistan. But the troop deaths may fan doubts on the part of ordinary French about putting their soldiers in the line of fire - doubts that have been voiced in other European countries with troops in Afghanistan.


"The bigger problem is going to be with the French public," he said. "The mission in Afghanistan hasn't received much publicity 9 - perhaps deliberately 10. And I think to a large extent, the number of deaths we're now talking about may spark the debate that has taken place in Germany, in Britain, in many other European countries - but hasn't really taken place in France yet."


The killings 11 in Afghanistan amount to the deadliest attack on French forces since 2004, when nine French troops were killed in northern Ivory Coast, during the civil war in that West African country.


 



(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
n. 部署,展开
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
n.起义;暴动;叛变
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
adj.平民的,民用的,民众的
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
n.重建,再现,复原
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
n.众所周知,闻名;宣传,广告
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
adv.审慎地;蓄意地;故意地
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
学英语单词
'Imād
2-Sulfanilamidoquinoxaline
a call to the colours
a fair cop
aeronautical multicom mobile station
aircraft battery
amess
analogue function switch
ancilla monachalis
aorta valve dilator
astatic magnetometer
at one's option
be bad
biosignatures
bottom plow with subsoiler
branch firm
brigandry
calamaria pfefferi
Cervus elaphus canadensis
clasper
coessentiality
computer servomechanism
controlled release of energy
crisis-ridden economy
crushed gravel
cynans
date of approval of the contract
deacetyllanatoside
density of charge
difference frequency
docteur
Dolby Digital Plus
dressing-rooms
due from agencies
dwarf gray willow
dynamic formula
east side
educational priority area (epa)
engineering instruction
eufmia
externally-pressurizde gas lubrication
factor of amplification
floating signal
ft.com
give someone enough line
globular star cluster
gonycampsis
Haigler
half tone signal
holdingoff
household fuel
i-membred
incomplete sex linkage
indigo-plant
initial signature
internal configuration
intestinal cecum
Italianates
jump onto
Lentföhrden
library prelude
lindheimeri
liptinite
long-term corrosion resistance coating
measure sth against sth
misconfigure
Mupung
night-crawler
nordengren process
note teller
open cover cargo insurance
organizational culture
pentaiodization
perimorph
Predictive Model Markup Language
pseudomodernist
quarrel with sth
quicking
radical trapping agent
repetitive peak forward current
reshots
scaphiopera
scaping
screen brush
semisolid lubricant
shrimp roll
side projection of blade
slottery
subject major
take-no-prisoners
thiurets
throw in someone's face
toofer
tounges
track record
tube end piece
untravelled
vantageable
vertical cylinder screen separator
water analysis
wicked
zero-G, zero-g