2007年VOA标准英语-Cambodia Publishes First History of Khmer Rouge
时间:2019-01-12 作者:英语课 分类:2007年VOA标准英语(四月)
Phnom Penh
28 April 2007
The first textbook written by a Cambodian on the history of the Khmer Rouge 1 has been published by the Documentation Center of Cambodia. Previous accounts of the Khmer Rouge era have all been written by foreign scholars and reporters. The book aims to educate Cambodians about the rise and fall of the genocidal regime that killed almost 2 million people in the late 1970s. Rory Byrne reports from Phnom Penh.
Skulls of Khmer Rouge regime victims are displayed at the Choeung Ek Killing Fields memorial in Choeung Ek
Very little is taught about the Khmer Rouge here, in large part because the subject is sensitive among political groups and other high-profile people once associated with the genocidal Maoist movement.
Even those Cambodians who lived through the regime don't know the whole story, and more than 70 percent of the population has been born since the Khmer Rouge was ousted 4 in 1979.
The new book is entitled A History of Democratic Kamphuchea, the name the Khmer Rouge gave the country after taking power in 1975.
The book is published by the Documentation Center of Cambodia, an independent group that documents Khmer Rouge crimes. It relies heavily on first-hand testimony 5 of survivors 6 and perpetrators of Cambodia's genocide.
The book's author, Khamboly Dy, says propaganda and differing interpretations 8 of events have clouded people's understanding of the regime itself, and of the Vietnamese-led action that drove it from power.
"That part of history is very political, and so far we don't have the common agreement on the content of [that] history, because there are a lot of interpretations on the history of the Khmer Rouge, like the 1979 event - whether it is the invasion, or the liberation of Cambodia," he explained. "So there are a lot of interpretations."
The book was written for high school teachers and their students. It is part of a wider process being conducted by various private groups aimed at helping 9 Cambodians to better understand the history of the "Killing Fields" era. The book was published as United Nations-backed trials of the surviving Khmer Rouge leaders are approaching.
Khamboly Dy says the aim is to present the plain facts, as opposed to trying to interpret them.
"We introduce the facts about the Khmer Rouge - we don't use the interpretation 7, we don't use propaganda, we use facts. And we try to balance, to make the book neutral, not to take sides," he added. "That is very important, to know exactly what happened in Cambodia from 1975 to 1979, and the real events: not the propaganda, not the hatred 10, because from now on we need to focus on peace and reconciliation 11, and justice, not on hatred or any propaganda."
Cambodia's Education Ministry 12 has approved the book as a "core reference" guide for history textbooks, but not yet as part of the official school curriculum. However, there are discussions about producing a condensed version of the book's material, to be included in future textbooks.
- Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
- She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
- One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
- We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
- He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
- The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
- He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
- His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
- Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
- This passage is open to a variety of interpretations. 这篇文章可以有各种不同的解释。 来自《简明英汉词典》
- The involved and abstruse passage makes several interpretations possible. 这段艰涩的文字可以作出好几种解释。 来自《现代汉英综合大词典》
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
- He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
- Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。