VOA慢速英语2014 Hey, I'm Workin' for Chickenfeed Here!
时间:2019-01-12 作者:英语课 分类:2014年VOA慢速英语(十)月
Hey, I'm Workin' for Chickenfeed Here!
I'm Susan Clark with Words and Their Stories, a program in Special English on the Voice of America.
Almost every language in the world has a saying that a person can never be too rich.
Americans, like people in other countries, always want more money. One way they express this is by protesting 1 that their jobs do not pay enough. A common expression is, "I am working for chickenfeed." It means "working for very little money." The expression probably began because seeds fed to chickens made people think of small change. "Small change" means metal coins of not much value, like nickels 3 which are worth five cents.
An early use of the word chickenfeed appeared in an American publication 4 in 1930. It told about a rich man and his so?n. Word expert Mitford Mathews says it read: "I'll bet 5 neither the kid nor his father ever saw a nickel 2 or a dime 6. They would not have been interested in such chickenfeed."
Chickenfeed also has another interesting meaning known to history experts and World War II spies and soldiers. Spy expert Henry S. A. Becket writes that some German spies working in London during the war also worked for the British. The British government had to make the Germans believe their spies were working. So, British officials gave them mostly false information. It was called "chickenfeed."
The same person who protests 7 that he is "working for chickenfeed" may also say, "I am working for peanuts." She means she is working for a small amount of money. It is a very different meaning from the main one in the dictionary. That meaning is "small nuts that grow on a plant."
No one knows for sure how a word for something to eat also came to mean something very small. But, a peanut is a very small food.
The expression is an old one. Word expert Mitford Mathews says that as early as 1854, an American publication used the words "peanut agitators 8." That meant "political troublemakers 9 who did not have a lot of support."
Another reason for the saying about "working for peanuts" may be linked to elephants. Think of how elephants are paid for their work in the circus -- they receive food, not money. One of the foods they like best is peanuts.
When you add the word "gallery" to the word "peanut" you have the name of an area in an American theater. A gallery is a high seating area or balcony above the main floor.
The peanut gallery got its name because it is the part of the theater most distant from where the show takes place. So, peanut gallery tickets usually cost less than other tickets. People pay a small amount of money for them.
This Special English program Words and Their Stories was written by Jeri Watson.
- They were formally protesting. 他们正式提出抗议。 来自《简明英汉词典》
- They were protesting soaring prices. 他们抗议物价暴涨。 来自辞典例句
- The mint coins millions of nickels and dimes each year. 造币厂每年都要铸数以百万计的分币和角币。
- A dime is the equivalent of two nickels. 一角硬币等于两个五分镍币。
- They don't think this article is suitable for publication.他们认为这篇文章不宜发表。
- The government has delayed publication of the trade figures.政府已将贸易统计数字延后公布。
- I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
- I offered to bet with him.我提出与他打赌。
- A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
- The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
- The protests have forced the government to back-pedal on the new tax. 抗议活动已迫使政府撤销新的税目。
- Plans to build a new mall were deep-sixed after protests from local residents. 修建新室内购物中心的计划由于当地居民反对而搁浅。
- The mud is too viscous, you must have all the agitators run. 泥浆太稠,你们得让所有的搅拌机都开着。 来自辞典例句
- Agitators urged the peasants to revolt/revolution. 煽动者怂恿农民叛变(革命)。 来自辞典例句
- He was employed to chuck out any troublemakers. 他受雇把捣乱者赶走。 来自《简明英汉词典》
- She had automatically labelled the boys as troublemakers. 她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼。 来自《简明英汉词典》