时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

11. celebrity 1 名人
celerity 迅速;敏捷



名人(celebrity)不(b)敏捷(celerity),敏捷(celerity)不(b)名人(celebrity).


12. censor 2 vt检查(新闻、书报、电影等)
censorate n. 检查机构
censure 3 vt指责;非难;责难



检查机关(censorate)检查(censor)《香炉(censer)》受责难(censure)。


allegory(比喻;寓言)可看作allege(宣称,断言)+-ry名词后缀,其中元音e替换为o,人们all宣称的东西——寓言。注:allege是考研大纲词汇,必须掌握。



celerity(敏捷)即词根celer(速度)+-ity名词后缀,含词根celer的大纲词汇有accelerate(加速)、decelerate(减速)。再用“名人(celebrity)不(b)敏捷(celerity)”记celebrity。


词根cens意为“审查”,于是censor(审查vt.;审查员)、censorate(检查机构,即审查人的地方)、censure(v.n.指责,非难,-ure为后缀),censure也可看成cens+sure,“审查”的目的“当然”是为了“指责、非难”。再顺便记一个大纲词汇census(人口普查),cens+us,审查我们所有人,一个都不能少(张艺谋的片子,拍得不怎么样),即人口普查。



13.
经检测(ce)是真正(real)的谷类(cereal)。
14.
它(it)谨慎的(chary)进入慈善事业(charity)。



慈善事业(charity)是透明(clarity)的。


15.
cemetery 4 公墓
三姨(e)进公墓(cemetery)。



n.名人,名流;著名,名声,名望
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
n./vt.审查,审查员;删改
  • The film has not been viewed by the censor.这部影片还未经审查人员审查。
  • The play was banned by the censor.该剧本被查禁了。
v./n.责备;非难;责难
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
n.坟墓,墓地,坟场
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
学英语单词
ac interlock
agreat
Arkle
asphalt mixing plant
automatic interlocking
balanced ratio
barandcake
Barcelonian
barrys bay
base catalyst
bashleys
bed piece
blockag
boric poisoning
bring someone to taw
budget of local government
buffling
Bufonis
Calophaca soongorica
centimeter-gram-second unit
chain hydrocarbons
change magnitude
Chirita cruciformis
compellers
counting chamber
dialtelephone system
dimensioning by ordinates
disadvise
dodecaoxide
dollar stabilization
double prism field glass
earth atmospheric optics
edge cutting angle
emberizids
engine alternator set
excessive bleed
figurin
filling velocity
float gimbal
foreclosure on security for a loan
Fuller,R(ichard) Buckminster
Greip
groundskeepers
h. h. munroes
heat-recovery
Herrickville
hexamethylolmelamine
hydnocarpus hainanensis(merr.)sleum
ichthyopathological bacteriology
iodide copper
Kaneville
Kanrāch
La Herradura
lakou
legal-sized
letterheading
Libman-Sacks syndrome
lispector
maanen
magnetwheel
malism
mando
Manurimi, R.
necronym
nomen deminutivum
nomen unitatis
nypd blue
Oguri-tōge
old retainer
orbitosta
Orr, Robert Gordon
pazite
polyaxonie
prevailent
printer waste
PSK
pulls apart
qoh
quadripuntal
quakke
quarter phase system
radar input mapper
required liquid capital
schoot
ship's chandler
skowronek
sludge acid
stackers
stellar radio astronomy
stiff collar
still-water level
subcutaenous calcareous granuloma
the Proterozoic era
tripping command
turian
ueberroth
UN-mediated
unshaven
valve-opening period
wavy laminar flow
Wolffia columbiana
Xaaxi