2007年VOA标准英语-Green Zone Hospital at Forefront in Treatment o
时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:2007年VOA标准英语(六月)
Baghdad
29 June 2007
At the Ibn Sina Hospital inside Baghdad's heavily protected Green Zone, medical professionals with the U.S. military treat coalition 1 forces and Iraqi nationals with some of the most complex injuries. From Baghdad, VOA's Margaret Besheer has more on their life-saving work.
Doctors at the Ibn Sina hospital work on a wounded patient
Inside a trauma 2 room, doctors are examining two Iraqis injured in a roadside bomb blast. U.S. troops have brought them to Ibn Sina.
On one gurney is a man who appears to be in his forties. He has shrapnel in his eyes, which are covered with gauze and his left foot is bleeding.
On a nearby table is a slightly younger man. In Arabic, he mumbles 3 to a translator that he is an Iraqi soldier. His situation is more serious. Doctors say shrapnel has lodged 4 in his neck and he cannot feel his arms or legs. Blood oozes 5 from his abdomen 6.
The American military doctors at Ibn Sina - also known as the 28th Combat Support Hospital or CSH - pronounced "cash" - are all too familiar with injuries caused by explosive devices and gunshots. Their expertise 7 is reflected in their success rate. Hospital officials say patients who make it to an operating room are nearly 100 percent likely to survive.
Unlike doctors on television dramas who are always shouting for instruments and extra hands, these medical professionals work in quiet unison 8, anticipating each other's next move.
The two Iraqis are quickly moved to an operating room, where they are treated on side-by-side tables.
Afterward 9, Major Farah Husain, the surgeon treating the Iraqi soldier says he will likely be paralyzed.
"Right now it is neck down," said Major Husain. "Not a great outlook for him, unfortunately."
Meanwhile, in the operating room next door, an American soldier has been brought in. He has sustained blast injuries in a separate incident. A team of nine doctors and nurses set to work sterilizing 10 his wounds for surgery.
"Devastating 11 injuries to both upper extremities 12 and he has got less severe injuries to both lower extremities," said one surgeon.
Doctors are worried he may lose part or all of each arm, as the blood vessels 13 and soft tissue have been badly damaged.
As they work on him, another American soldier is wheeled in to the operating room and rolled on to the table next to his. His left leg has been blown off below the knee.
Chief of Orthopedics, Lieutenant 14 Colonel Ken 15 Taylor, treats these sorts of injuries almost every day.
"As far as experience-wise goes, with these particular types of injuries, I think the surgeons in the military are at the forefront in how best to treat them," he said.
This is a typical day at the hospital. American physicians will treat coalition troops and Iraqi civilians 16, police and soldiers.
No one stays here very long. Iraqis are normally transferred as soon as they are stable to hospitals in and around Baghdad. The two Iraqi patients doctors treated during VOA's visit were both moved to local hospitals within 24 hours.
Helicopter used in the transport of patients to and from the Ibn Sina hospital
Seriously injured U.S. troops are sent on to a base at Landstuhl, Germany and then back to the United States. Those with less severe injuries usually go to a U.S. base in Kuwait where they convalesce 17 for a few weeks before returning to duty in Iraq.
But the doctors cannot save everyone. A helicopter arrives at Ibn Sina's landing pad. A medic is furiously performing chest compressions on an injured Iraqi. Medics on the ground continue trying to resuscitate 18 him as they transport him to the emergency room. But it is too late. Inside the trauma room doctors call his time of death.
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
- The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
- He always mumbles when he's embarrassed. 他感到难为情时说话就含糊不清了。
- When the old lady speaks she often mumbles her words. 这位老妇人说起话来常常含糊不清。
- The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
- Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
- The spring oozes out of a rock. 泉水从岩石中渗出。 来自《现代汉英综合大词典》
- Blood oozes from a wound. 血从伤口渗出。 来自《现代英汉综合大词典》
- How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
- He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
- We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
- You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
- The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
- My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
- The nurse is sterilizing the surgical instruments. 护士在把外科手术器具消毒。 来自辞典例句
- By testing, steam is the ble sterilizing method for herbal medicine. 这些方法难以保证药性,或有残留,要不然就是费用昂贵。 来自互联网
- It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
- Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
- She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
- Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
- The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
- All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
- Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
- Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital.她经过住院治疗后,前往海滨养病。
- After two weeks,I was allowed home,where I convalesced for three months.两周之后,我获准回家,休养了3个月之后逐渐康复。
- A policeman and then a paramedic tried to resuscitate her.一名警察和一位护理人员先后试图救活她。
- As instructed by Rinpoche,we got the doctors to resuscitate him.遵照仁波切的指示,我们找来医生帮他进行急救。