音乐咖啡厅:30 Minutes《30分钟》俄罗斯美少女冠军单曲
寂寞,迷茫,无助;却又坚强,独立,秉持自我——Tatu的歌魅力即在于此,就像那个在欧亚两个大洲中间难以找到归属与认同的俄罗斯民族一样,在罪与罚中期待拯救。清冷的《30分钟》,可以作出太多决定,可以发生太多事,只开头那段呓语和笑声、那句呢喃“爸爸妈妈,原谅我”,就会让你的心会跟着紧缩,跟着她们坠入另一个世界,暗夜……
Tatu是俄文Ta lyubit Tu的缩写,翻译成英文应该是She loves her,即“她爱她”。
英文歌词
Mama, Papa, forgive me
Out of sight, out of mind, out of time to decide
Do we run? Should I hide for the rest of my life?
Can we fly? Do I stay? We could lose. We could fail
In the moment it takes to make plans or mistakes
(Chorus)
30 minutes, a blink of an eye. 30 minutes to alter our lives
30 minutes to make up my mind. 30 minutes to finally decide
30 minutes to whisper your name. 30 minutes to shoulder the blame
30 minutes of bliss 1, thirty lies. 30 minutes to finally decide
Carousels 3 in the sky that we shape with our eyes
Under shade, silhouettes 5, casting shade, crying rain
Can we fly? Do I stay? We could lose. We could fail
Either way. Options change. Chances fail. Trains derail
(Chorus)
To decide (Repeat)
中文歌词
妈妈,爸爸,原谅我
视线模糊,思维混乱,没有时间去做决定
我们逃跑吗?后半生我该躲藏吗?
我们能飞翔吗?我要留下吗? 我们可能失去,我们可能落败
随着分秒流逝,作出规划或犯下错误
(副歌)
30分钟,一眨眼的工夫。30分钟,改变我们的生活
30分钟,下个决心。30分钟,最後作出决定
30分钟,叨念你的名字。30分钟,承担所有指责
30分钟的祝福,30个谎言。 30分钟,最後作出决定
旋转木马在空中,那是我们双眼勾勒出的景象
阴暗中,影影绰绰,投下阴影,雨在哭泣
我们能飞翔吗?我要留下吗? 我们可能失去,我们可能落败
任何的决定,结局都会改变,运气用尽,火车出轨
(副歌)
作出决定(重复)
生僻词汇
shoulder v. 肩负,承当
carousel 2 n. 喧闹的酒会
silhouette 4 n. 侧面影象,轮廓
derail v. 出轨
blink v. 眨眼,闪亮
make up one's mind v. 下决心,决定
bliss n. 福佑,天赐的福
forgive v. 原谅,饶恕
- It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
- He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
- Riding on a carousel makes you feel dizzy.乘旋转木马使你头晕。
- We looked like a bunch of awkward kids riding a slow-moving carousel.我们看起来就像一群骑在旋转木马上的笨拙的孩子。
- Object carousel and data carousel are both carousels. 对象轮和数据轮都是轮播方式,但是两者存在区别。 来自互联网
- Build dizzy carousels, unbelievable roller-coasters, Ferris wheels, fear halls and other thrilling andand thirsty. 建造眩目的回旋木马,难以置信的云霄飞车,摩天轮,恐怖木屋和其他令人毛骨悚然的设备。 来自互联网
- I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
- I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
- Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
- They could see silhouettes. 他们能看得见影子的。