时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:音乐天堂


英语课

[Bruno Mars]

This one's for you and me, living out our dreams

这首歌是送给你和我的,跳出梦境让梦想成真

We are right where we should be

我们该在哪里?我们就在那里

Lift my arms out wide, I open my eyes

敞开双臂,我睁开双眼

And now all I wanna see

现在我想看见的

Is a sky full of lighters 1

是布满火光的夜空

A sky full of lighters

一个布满火光的夜空

 

[Eminem]

By the time you hear this I will have already spiralled up

你听到这首歌的时候我已盘旋上升

I would never do nothing to let you cowards **** my world up

我永不允许你们这些懦夫搅乱我的世界

If I was you, I would duck, or get struck like lightening,

如果我是你,我会卑躬屈膝,或者被闪电击倒

Fighters keep fighting, put your lighters up, point 'em skyward uh

战士坚守战斗,燃起你的打火机吧,让火光直指天空

Had a dream I was king, I woke up, still king…

做了一个梦,梦里的我是王者。梦醒过后,我仍然是王者

This rap game's nipple is mine for the milking,

这个说唱游戏一直是我挤奶的奶嘴(说唱是EM的创作源泉)

Till nobody else even ****ing feels me, till it kills me

直到没有人感受我的感受,直到它将我置之死地

I swear to god I'll be the ****ing illest in this music

我对上帝发誓,我会成为这音乐里最歇斯底里的人

There is or there ever will be, disagree?

前无古人,后无来者,你敢不同意?

Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up

你不用客气,但从现在开始,我拒绝轻言放弃

The only thing I ever gave's using no more excuses

唯一让你们看见的,是不再有任何借口的我

Excuse me if my head is too big for this building

对不起,如果我的脑袋在这栋楼里显得太过巨大

And pardon me if I'm a cocky prick 2 but you cocks are slick

对不起,如果我的傲气如针刺般锋芒毕露而你却不露圭角

Poppin shit on how you flipped 3 ya life around, crock-o-shit

关于你如何翻转你生活中一切的那些鬼话,只是胡说八道

Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite

你们这些试图玩闹的鲁莽的操蛋,所作所为适得其反

You stayed the same, cause cock backwards 4 is still cock you pricks 5

你们只是停滞不前,因为阴险小人仍然还是阴险小人,你们这些蠢蛋

I love it when I tell 'em shove it

当我告诉他们我洗手不干时我特别高兴

Cause it wasn't that long ago when Marshall said bust 6 a leg

因为离Marshall说他一蹶不振还没有很久

Muster 7 cause he couldn't cut mustard mustered 8 up nothing

因为他说他还不足以振作起来

Brain fuzzy, cause he's buzzin' , woke up from that buzz

头脑不清,因为嘈杂声在脑袋里嗡嗡作响,最后从喧闹中醒来

Now you wonder why he does it, how he does it

现在你开始好奇为什么他这么做,他是怎么做到的

Wasn't cause he had buzzards circle around his head

是因为有一只美洲秃鹫在他头顶盘旋

Waiting for him to drop dead, was it?

静候他的暴死,是这样的吗?

Or was it, cause them bitches wrote him off

还是说,因为婊子们不买他的帐

Little hussy ass 9, cause f-ck it, guess it doesn't matter now, does it

你们这些小野种一边去吧,猜猜看,现在都已经不重要了是不是

What difference it make?

这又有什么关系呢

What it take to get it through your thick skulls 10

用什么才能够穿过你厚重的头颅

As if this ain't some bullshit

好像那根本就算不上什么屁话

People don't usually come back this way

人们通常没有经历过这种方式的回归

From a place that was dark as I was in

从我曾经身处的那样黑暗的绝境中逃脱

Just to get to this place

然后再抵达这里

Now let these words be like a switch blade to a haters rib 11 cage

现在让这些尖利的字眼都变成闸刀刺进怀恨者的胸腔吧

And let it be known from this day forward

从今天起,让这一切被世人所知晓

I wanna just say thanks cause your hate is what gave me strength

我只是想对怀恨者说声谢谢,正是因为你们的仇恨给了我力量

So let 'em bics raise cause I came with 5'9" but I feel like I'm 6'8"

所以就让他们叫嚣吧,因为我和5'9"一起登场,但感觉就像我有6尺8寸般高大

 

[Bruno Mars]

This one's for you and me, living out our dreams

这首歌是送给你和我的,跳出梦境让梦想成真

We are right where we should be

我们该在哪里?我们就在那里

Lift my arms out wide, I open my eyes

敞开双臂,我睁开双眼

And now all I wanna see

现在我想看见的

Is a sky full of lighters

是布满火光的夜空

A sky full of lighters

一个布满火光的夜空

 

[Royce Da 5'9"]

By the time you hear this I'll probably already be outtie

你听到这首歌的时候我很有可能已经离去

I advance like going from toting iron to going from buying 4 or 5 of the homies to iron man outtie

我打算预先从老乡那里买4,5个钢铁侠样的东西和我一起离开

My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it

我父亲劝我放慢脚步,他说,孩子,不然你就会搞砸一切

And I ain't gotta stop the beat a minute

我不会停止我的节奏一分钟

To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic 12

去告诉Shady我爱他,正如他长期以来对Dr. Dre那样的感激之情

Tell him how real he is or high I am

告诉他他有多真实,或者我有多高兴

Or how I would kill for him for him to know it

又或者我如何拼杀从而让他知道这一切

I cried many tears, my daddy got a bad back

我多次落泪,因为我父亲的背不好

So it's only right that I right till he can march right into that post office and tell 'em to hang it up

所以直到他可以大步走进邮局并且告诉那些人他不做了,那就是我认为唯一正确的事

Now his career's Lebron's jersey 13 in 20 years

现在他的生涯在20年后于Lebron的店里重新开始

I'll stop when I'm at the very top

在我处于顶峰的时候我会停止脚步

You shitted on me on your way up

你高高在上与我胡扯

It's bout 14 to be a scary drop

这即将会发生一起恐怖的坠毁事件

Cause what goes up must come down

因为爬到最高最高必然会失势下落

You going down on something you don't wanna see like a hairy box

你在你不想看见的某样东西前屈服了,就像是一个令人发毛的盒子

Every hour, happy hour now

每一个钟头,都是快乐时光

Life is wacky now

现在生活显得那么怪异

Used to have to eat the cat to get the pussy 15

过去常常需要吃掉大猫才能抓住小猫咪

Now I'm just the cats meooww, ow

而现在,我就是那只大猫,喵,嗷~

Classic cow, always down for the catch weight like Pacquaiao

我是标准的牛仔,像Pacquaiao一样无时无刻被列入称重的名单

Ya'll are doomed 16

你们完蛋了

 

I remember when T-Pain ain't wanna work with me

我还记得T-Pain不想和我合作

My car starts itself, parks itself and autotunes

我的车自动启动,自动停放,自动调*谐

Cause now I'm in the Aston

因为我现在在阿斯顿

I went from having my city locked up

我从一个已经上锁的城市中来

To getting treated like Kwame Kilpatrick

为了得到像Kwame Kilpatrick那样的待遇(Kwame Kilpatrick为底特律市长)

And now I'm fantastic

而现在的我无与伦比

Compared to a weed high

和烟cao一样让人爽歪

And y'all ***** just gossiping like b*tches on a radio and TV

你们这些黑gui只是像电台和电视上的biao子一样散播流言蜚语

 

See me, we fly

看我吧,我们在飞

Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive

你们就像Wendy Williams凝视蜂箱时那样匆忙撤军

And how real is that

这都是多么真实

I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that

我记得我是怎么签我第一张唱片约的,我就是现今第二好的,而且我能处理好所有事情

Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag

现在Bruno也可以展示他的屁股了,即使不是在MTV大奖的玩笑里

[Bruno Mars]

You and I know what it's like to be kept down

你和我都知道被抑制的感觉是怎么样的

Forced to fight

被迫战斗

But tonight we're alright

但今晚我们都安然无恙

So hold up your light

所以请高举你的火光

Let it shine

让它闪耀发光

Cause this one's for you and me, living out our dreams

因为这首歌是送给你和我的,跳出梦境让梦想成真

We are right where we should be

我们该在哪里?我们就在那里

Lift my arms out wide, I open my eyes

敞开双臂,我睁开双眼

And now all I wanna see

现在我想看见的

Is a sky full of lighters

是布满火光的夜空

A sky full of lighters

一个布满火光的夜空



n.打火机,点火器( lighter的名词复数 )
  • The cargo is being discharged into lighters. 正在往驳船里卸货。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Babies'bootees and cheap cigarette lighters were displayed in unlikely juxtaposition. 儿童的短靴和廉价的打火机很不相称地陈列在一起。 来自辞典例句
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
刺痛( prick的名词复数 ); 刺孔; 刺痕; 植物的刺
  • My skin pricks sometimes. 我的皮肤有时感到刺痛。
  • You must obey the rule. It is useless for you to kick against the pricks. 你必须遵守规定,对抗对你是无益的。
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
v.集合,召集,集结(尤指部队)( muster的过去式和过去分词 );(自他人处)搜集某事物;聚集;激发
  • We mustered what support we could for the plan. 我们极尽所能为这项计划寻求支持。
  • The troops mustered on the square. 部队已在广场上集合。 来自《简明英汉词典》
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
n.肋骨,肋状物
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
n.(儿语)小猫,猫咪
  • Why can't they leave my pussy alone?为什么他们就不能离我小猫咪远一点?
  • The baby was playing with his pussy.孩子正和他的猫嬉戏。
命定的
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
学英语单词
(Robaxin)Methocarbamol
a. ophthalmica
aitcs
angular dispersion
antique-dealer
aureolarias
Banteay Chey
be mounted
bichats
bumper jar
butt-chin
cardiac disease in toxemia of pregnancy
cercis likiangensis chun
certificate of beneficial interest
Chang Kuo
changeless
chion-
colega
collie eye anomaly
component truss
comprehensive confirming house shipment policy
congenital retinal fold
contact insertion and withdrawal force
contractualises
deblending
design proposal
desklamps
desksize computer
diffuse choroidal sclerosis
disappear to
downward storke
dynamic discovery
earning related benefit
ensta
entergy
Erypin
essential enzyme
flat-topped ridge
flow dichroism
follower stud
four-legged friends
gailliard
gas seep
goes down the drain
golfdom
heavy tail
high pressure adjusting spring
hollow-point
home reservation
humariaceous
indicating potentiometer
ironless armature
isopia
jet channelling
kirchoff's law
metallocarboxypeptidase
micro-fiche
milky tea
mistaker
moity wool
multiplication of determimants
navigation system
NAVMEDATASERVCEN
neoprene sponge
nine-tracks
nodi lymphatici cervicales anteriores
oftmentioned
on maturity
on roder
osteohalisteresis
outer iteration
output of column
Pahārikhera
paramyoclonus multiplex
pda-based
perrutenate
personal supremacy
photoconductive thermal-plastic polymer material
phyllosticta amorphophalli
picoeukaryotes
plavacridin
polar positioning system
pterolophia lineatipennis
Putnam, Rufus
radioactive pericarditis
reckon sth up
Rhododendron noriakianum
ripeful
scintillatio albescens
self-ionization spectroscopy
stwe
Sulzbach an der Murr
swallow
Taitzehoia
technomic
trophic linkage
vascular glands
Viterbi decoder
vitriate
waltz turn
warns
wide-sense stationary random process