音乐咖啡厅:Kelly Sweet [We Are One]
Kelly Sweet - We Are One
Didn't need to ask
Don't know the reason
Everything that I believe
Is right here
Not thinkin' bout 1 tomorrow
Couldn't catch it if I tried
World is spinning too fast
So I'll wait 'til it comes to me
I am you
You are me
We are one
Take me in your arms
And flow through me
I'll flow through you
Steal my breath away
Cause I'm so moved by you
Deeper than I ever thought
Was possible, was possible, it's everything, oh
Difference between me and you
It's all in where your heart lies
And every day's another chance
So let's get it right
I am you
You are me
We are one
Take me in your arms
And flow through me
I'll flow through you
Did you lose yourself out there
Did you lose faith and give up
Don't turn away and hide yourself
Cause there's a friend to make along the way
We are the heartbeat and our souls speak
And all the beauty I have ever dreamed
Is right here in front of me, oh
Is right here in front of me, oh
I am you
And you are me
We are one
Take me in your arms
And flow through me
I'll flow through you
专辑名称:We Are One
歌手姓名:Kelly Sweet
唱片公司:Razor & Tie
发行日期:March 6, 2007
专辑流派:Rock/Pop
专辑介绍:
Not your typical pop record in any way, shape or form, WE ARE ONE has a much more ambitious sensibility than those being heard on Top 40 radio today. With songs sung in English, Italian, French, and Sanskrit, and melodies that partake of both jazz and classical influences, WE ARE ONE conveys a sense of depth, intimacy 2 and sophistication not often heard in today's pop landscape. The magnificent "Giorno Dopo Giorno" couples Sweet's soaring vocals 3 with a thrilling string arrangement, bringing listeners the kind of intense joy that can usually only be experienced in the world's finest opera houses. "The song originally had English lyrics 4," says Sweet, "and it was called `Who Can I Believe In?' We felt that the melody was too European and didn't work with the lyrics, so we asked Marco Marinangelli, who writes Italian lyrics for Josh Groban, to translate the words into Italian. It came out beautifully." Sweet says she has always gravitated to the beautiful sounds of languages other than English. "I was classically trained beginning at the age of 11," she says, "and that's when I began to sing in other languages. It always came very easily to me."
这张专辑并不是你们从规模,造型或是整体外形上定义的那种流行音乐专辑,但是WE ARE ONE 却比当今广播单曲榜前40名的歌曲更加富有感召力。这盘专辑歌曲的语言种类有英语,意大利语,法语,梵语;主旋律中还加入了爵士和古典的元素,因此,WE ARE ONE 给人一种在当今流行乐坛那种少见的深度,亲和力和高雅。美妙的“Giorno Dopo Giorno”(意大利语:“日复一日”)中,思威特那颤抖的高音,伴随着让人陶醉的管弦乐,带给听众一种通常只能在世界上最好的歌剧院才能够感受到的快感。Sweet说,“这首歌本来是用英语创作的,歌名是‘我能相信谁?’我们认为这首歌的主旋律太过于欧化,跟歌词的搭配不是很好,后来我们请来了曾经为Josh Groban 写过意大利歌词的Marco Marinangelli, 将这首歌译成意大利语,歌词出来的感觉太美了。” Sweet说,她总是能够被这种语言的美丽的发音深深的吸引,但这些都并非是英语所能及的。她还说到,“我是在11岁的时候开始接受正规的训练,而且那个时候我开始用其它语种唱歌,因此它们对我来说总是那么容易。”
WE ARE ONE, then, is that rarest of musical experiences--a seamless emotional journey that deeply touches listeners of all ages with its beauty, grace, individuality, and courage. But perhaps to call Sweet courageous 5 is overstating something that is really much simpler. "This music is not about me," she says. "It's about the soul in all of us. I am just happy to have a voice to convey these things to the world."
然而,WE ARE ONE是一次宝贵的音乐经历--是一种用它的美丽,优雅,个性和勇气所诠释出的一种情感旅程,深深地触碰着所有年龄阶段的听众。也许称Sweet勇敢是夸大了原本一件非常简单的事情。她说:“音乐并不是关于我个人的,而是我们所有人心灵的真实写照,我很荣幸能够用自己的声音将这些美好的事物传达给全世界。
And the world is certainly a better place because of it.
然而,可以确信的是,世界因它而变得更加美好。
- I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
- That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
- His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
- I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
- Also look out for soaring vocals on The Right Man. 另外,也可留意一下《意中人》中的那高亢的唱腔。
- Lazy bass line, lazier drums, lush violins, great piano and incomparable vocals. 懒惰的低音线,较懒惰的鼓,饮小提琴,棒的钢琴和无比的声音。
- music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
- The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
- We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
- He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。