时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

   林先生注意到美籍主管Jim经常会提出部属表现出色的地方,并且在适当的时候给予赞美,激发他们做得更好。拜Jim提的点子所赐,工作进展非常顺利。一次林先生叫住了吉姆。


  Mr.Lin: Jim, your idea really helped us a lot!
  吉姆,你的点子真是帮了大忙了。
  Jim: Thank you. This program 1 is working really well.
  谢谢。这个程序进行地很顺利。
  (Jim显得非常高兴,也充满了干劲。)
  Mr.Lin: Yes. You are a great programmer 2, I think.
  是啊。你是个很好的程序员。
  (林先生想要强调"我真的是这么认为",所以还加强语气说了"I think"。但一听到"I think",刚刚还笑逐言开的Jim,脸上却掠过一抹阴影。)
  原来,在句子最后加上"I think",表示"是不是如此,我自己也没有什么自信。"的意思。在Jim听来,林先生说"我认为你是个很优秀的程序员(但其他人是不是这么认为,我就没有把握)。"那到底是褒是贬,就很难说了。如果说"I think you are a great programmer.",那Jim就不会垂头丧气了。这时省略"I think",而直接说"You are a great programmer!",反而更能正确表达。想要明确地表达"我认为",要将"I think"放在句子的开头。

n.节目,程序,计划;v.规划,拟...计划,制作节目
  • He ran a program on a computer.他用电脑执行一个程序。
  • I have a full program for my visit to London.我访问伦敦的日程安排得满满的。
n.程序员,程序规划员
  • I was a computer programmer for 10 years.我从事计算机程序设计已经10年了。
  • He is now looking for work as a computer programmer.现在他正在寻找计算机程序设计员的工作。
标签: 办公室口语
学英语单词
alkali lye
Anisodi
annulus praeputialis
arcangelo
arenonitrile
auditory tube (or eustachian tube)
bacillariophyceaes
bandicoot rats
basopinacocyte
be made for
berht
best-organized
body models
brownish-gray
camphol
cardamine pratenses
catenanes
chekol
Chugach Mountians
conflictive
crawler bearing area
critical stability temperature
dasturi
deutzia glommeruliflora franch.
discomputation
disembarrassment
dividends income
ethylene dihalide
exhibition drawing
eyams
false proposition
fempresses
festucas
filicinum
fluoroalkyl
gangel
generalized Poincare conjecture
genus neoceratoduss
genus triopss
grading of occupations
haasch
hay stacker
henry le chateliers
herdmaster
ileocolic plexus
infinitesimal motion
itbe
jetmize
jokettes
jupatis
knock off lever
lap track
mescaleros
misthreaded
mixbloods
mourning cloak butterflies
MSK intensity scale
Musombe
non-deterministic automata
noncardiac
oil-bearing structure
organcine
overpots
oxylophyte
Papanicolaou test
pen-and-pencil
Perro, Laguna del
petit mals
piniferous
polyuranate
power house
power line voltage
quasi-real-time
rail foot
roller sizer
rough-spun
Salmonella abortus ovis
San Luis, R.
selective dissemination system
semidiurnal tide
seminal duct
shhhhh
shortening property
ST_protecting-and-saving_defending-and-protecting
statement of repentance
statement on auditing
surveillance radar element
thermoelastic strain
tightly bulged ends
tortion
Trade Lanes
translational diffusion
trigere
valsyn
viridomycin
viscus (pl. viscera)
voacamidine
Von Hofe modified eyepiece
whitworth screw thread gauge
wydes
yuhuatai beds
zone of percolation