时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

   The Women's Studies Institute of China (WSIC) released a report. The results showed that 86.6 percent of female college students had experienced one or multiple types of gender 1 discrimination while job hunting.


  全国妇联妇女研究所(WSIC)于日前发布了一份报告。报告结果显示,86.6%的女大学生在求职时经历过一种或多种性别歧视。
  Of those who had experienced discrimination, 80 percent were engineering majors.
  在遭受歧视的人中,80%是工程专业的。
  A total of 80.2 percent of female interviewees were able to offer examples of gender discrimination that they had encountered while searching for jobs, including positions described as reserved for males or with preference for male applicants 2.
  总共80.2%的女性受访者能够提供她们在求职时遇到的性别歧视的例子,其中包括留给男性或优先考虑男性申请者的职位。
  超八成女生遭就业歧视 还有企业关心血型星座
  Some employers even limited jobs based on the blood types and horoscopes of female applicants.
  有些雇主甚至根据女性申请者的血型和星座来限制工作。
  According to a report released by the National Academy of Development and Strategy, male job hunters encounter 1.42 times the number of opportunities that their female counterparts do, even when experience and educational levels are even.
  根据国家发展与战略研究院发布的一份报告,即使拥有同等的经验和教育水平,男性的就业机会仍然是女性的1.42倍。
  In addition to explicitly 3 stated discriminatory policies, some implicit 4 limitations are also prevalent.
  除明确规定的歧视政策外,一些内在的限制也很普遍。
  A professor at Hunan University pointed 5 out that although China has regulations in place to prevent gender discrimination, many companies still prefer to hire men because of traditional stereotypes 6 and unequal legal policies.
  湖南大学的一位教授指出,尽管中国已制定了防止性别歧视的法规,但是由于传统的刻板印象和不平等的法律政策,很多公司仍然倾向于雇佣男性。

n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
ad.明确地,显然地
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的
  • A soldier must give implicit obedience to his officers. 士兵必须绝对服从他的长官。
  • Her silence gave implicit consent. 她的沉默表示默许。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 就业
学英语单词