时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

   在公司里,只要老板知道你会英语,接待来宾和接风宴会等一些非正式场合上担任临时翻译是常有的事。来看看下面的一些表达,你都说对了吗?


  (1) “ Mr, Mis, Mrs, Ms“ 这些怎么用?
  Mr, Miss分别是“先生“和”女士“
  Mrs 是用来称呼已婚女性,后面加夫姓
  Ms 是不分已婚未婚,而且不加夫姓。在你不清楚对方婚姻状况下可以优先考虑这个
  (2) 表示副职头衔中的“副”应该怎么表达?
  Vice 1, associate, assistant, deputy
  e.g. vice president 副总统、associate professor副教授、deputy general manager副总经理
  头衔除了有“正”、“副”以外,还有“助理”,在英语中可以用assistant一词。
  e.g. assistant engineer助理工程师、assistant editor助理编辑
  (3)所有领导都会说的话:“这是一次……的会议“
  可以用的句型:this meeting is one of ……
  而不是:this is a……meeting (因为这样不符合英语语言结构)
  (4)“为……干杯“你只会说cheers?
  你大可以换换其他句型:
  To……,Gan Bei!
  Now,I should like to propose a toast to……
  Please allow me to propose a toast to ……
  May I ask you to join me in a toast to……
  With the wine of the host, I request you all to raise your glasses and drink to……
  (5)如何表示欢迎?
  1. I would like to extend our warmest welcome to all of you who have traveled from far and wide.
  热忱欢迎远道而来的朋友
  2.Now please allow me, on behalf of all the members of our company, to express our warm welcome to you for your visit to our company.
  现在请允许我代表公司所有成员,对你们的来访表示热烈的欢迎。
  (6)”有朋自远方来,不亦说乎“怎么说?
  There is a saying of Confucius that it is a great pleasure to welcome visitors from afar.
  相关词语:
  主持会议 chair a meeting
  合作愉快fruitful cooperation
  欢迎辞welcome speech
  致意send regards to
  接风宴会reeption dinner
  飞行愉快pleasant flight
  代表on behalf of
  期盼与祝福full expectation and blessings

n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
标签: 商务口语
学英语单词
acid phtalate
anal atresia with vestibular fistula
arsesmart
axial intercept
azimuth quadrant
back face
banker's payment
baraminological
bleach package opener
capital subscription
carbonucleophiles
Castlelyons
charge on corporation
cheddar
clock-tower
common nomenclature
comunabil
cone of propagation
contact remote reading thermometer
craft-workers
crop and cobble flying shears
duddered
effects of action
emotional tampon
extraneousness
ferrite materials
flash light torsionmeter
fragrant meat
gambusias
genus Belamcanda
gun patch
Hastiere
herbs mercuries
high-blood
hydraulically-operated hatch cover
imparting
inflators
infra-red thermography
iridium alum
Joannesieae
Kassorola
kiping
legal practice
locally geodesic correspondence
lymphorrhea
master gyro-compass
matrioshka
meal discharging
melanocarcinomata
michelada
micromotoscop
monoclinous flower
Morgagni's frenum
musculophrenic artery
Mussaenda erosa
neoshevtchenkella pinnatiae
Nezelof
noncontact method
nonfelines
nonpulverized
normal reversed time scale
Onahama
ordered observations
paperlike
particular program
porous plastics
porous septum
premium-grade material
preserved account
range out
reserve free
Rhabditia
riveted girder
runes
rust of onion
sandrake
security blankets
shrinkage tunnel
spasmology
spin correlation
spurfowls
stabilization bonds
Stadomir
steering column
student-problem score table
tas
tend-
termination of diapause
thingumboo
tonsil ticklers
tookest
transferwares
transportability
unbias(s)ed
uncertainty relationship
unsparring
unsubsistence
visuomotor (behavioral) rehearsal
wage adjustment
weather phenomena
wh-
zero carrier