时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

   求职面试的时候,HR都会跟面试者介绍公司的薪酬和福利待遇,其中很重要的一部分就是休假。什么年假、病假、事假,还有婚嫁、产假、丧假等等,漏掉一个都不行。


  近些年,国外一些公司又新开发出来几种非常人性化的假期,比如:偷懒假、失恋假之类的。你有没有很羡慕呢?
  Duvet day 偷懒假
  Duvet day is a company-approved day off that employees can take if they feel too tired to work. It can be stipulated 1 formally in a contract of employment and is considered part of the remunerations package along with Holiday allowance.
  偷懒假(Duvet day)是公司允许员工在感觉劳累时可以享受的假期。这个假期可以写入正式的雇佣合同,而且跟休假福利一样属于薪酬包的一部分。
  It differs from Holiday allowance in that no prior notice is needed. An employee receives an allocation of days where if he or she gets up in the morning and doesn't want to go to work for any reason, he or she can use a "Duvet day". This is quite common in the United Kingdom and the United States.
  跟休假福利不同的是,休“偷懒假”是不用提前告知的。每个员工都能有几天“偷懒假”,如果某天早晨起床后很不想去上班,就可以不去,利用这个假在家休息。在英国和美国,这种做法都很普遍。
  The originator of the duvet day concept was a British PR firm named August.One Communications. They began offering these perks 2 for the pooped back in 1997.
  最先提出“偷懒假”这个概念的是英国一家公关公司,他们从1997年的时候就开始为工作疲惫的员工提供这项福利了。
  Heartache leave 失恋假
  We are all familiar with sick leave, either paid or unpaid 3, as part of our employment package. But a Japanese company has introduced the concept of "heartache leave" to their employees.
  带薪或无薪病假这种工作福利我们已经很熟悉了。不过,日本有家公司为他们的员工推出了一项新的假期——失恋假。
  The powers at the company have recognized that the emotional impact of a relationship breakup has a profound effect on their employee's ability to satisfactorily fulfill 4 their jobs. And hence they allow their employees time to get over the most severe early stages of a long term relationship breakup.
  该公司的管理层发现恋爱关系破裂带来的情绪影响很大程度上关乎到员工圆满完成工作任务的情况。因此,在一段长期恋爱关系破裂初期最难熬的时候,公司允许员工有一段时间来疗伤。
  The leave increases with age of the employee, so that employees aged 5 30 years and over are entitled to three days per year to "get it out of their system'.
  失恋假会随着员工的年龄而增长,30岁以上的员工每年可以有三天的失恋假期来疗伤。

vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 )
  • Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
  • Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?
adj.未付款的,无报酬的
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
标签: 职场英语
学英语单词
abhinayas
acoustic recognition input
Adenocaulon himalaicum
Al-Si alloy
alternative futures
altitude air valve
amerigo vespuccis
aquametry apparatus
auxiliary capacitor
baby dick
be like sisters
Benedict's solution/Benedict's reagent
blahblahs
brainers
builder's cleavage
business departments
carbonaceous fuel
CDP-diacylglycerol
ceepryn
centrifugal-force tachometer
chicken pot pie
cinchonometry
closed clause
conioscinella intrita
convection mass transfer
cryature
dialytic
dithorium
Dougga
drafting standard
drummondia clavellata hook.
duples
E,e
electric steel sheets and strips
engine starting system
equatorial cleavage
equipotential region
external superheater
Fijian
firebuttons
flexible service
flip a switch
Formigny
full screen
Ganglia spinalia
gangs up on
genus hygrotramas
grandparent
hansels
Hutchinson-Gilford disease
in for perpetuity
in-plant test
Isaac Singer
james abbott mcneill whistlers
jigglings
kliegs
lochlan
low-frequency power amplifier
lower confidence limit
maser preamplifier
May wines
Mealy machines
Monactinellida
myotrophy
obligation fund
paradoxicality
pledge card
poor-me-one
portable hoisting jacks
protection addressing
pseudoplastics
put out of service
radiality
railway ticket
reserved page
risk free rate
self-indulgent
shallow footing
skew roller table
sloping control panel
spunbonded
stain etch
subgenital plate
swimmies
synagogue
TAREX
thermodynamic branch
thin-sheet metal
thirty-something
trendscriber
trichromatic colorimeter
Truphylline
two-phase
unclimactic
viallis
Waldstein, Albrecht von
Windows Task Manager
wire sonde
workhead transformator
yavuz
yielding arch