时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

  My last post referred to confusing multiple negatives. This one looks at the common grammatical problem of double negatives.


  上一篇文章讲了多重否定,这一篇将会关注那些更常见的双重否定中出现的语法问题。
  Have a look at this example:
  来看一下这个例句吧:
  WRONG
  错误
  This Escrow Account Agreement expires if no money is not credited to the Escrow Account by 30 June.
  假如在6月30日之前没有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。
  Although this grammatical construction is correct in many languages, it is not correct in English. It was, however, common usage several centuries ago, and it still exists in colloquial 1 English now. This explains well known examples such as “I can’t get no satisfaction” and “We don’t need no education”. But it is not correct in formal written English.
  尽管这种语法结构在很多语言中都是正确的,但在英语中却是错的。然而,在很多个世纪以前,这种用法非常常见,而在今天的英语口语中,也依然存在。这解释了一些有名的例子,比如“I can’t get no satisfaction 我得不到满足”以及“We don’t need no education 我们不需要教育”。但在正式的书面英语中,这并不是正确的。
  The grammatical concept is called “negative concord 2”. In languages that have negative concord, such as Spanish, Polish and Hungarian, the double negative intensifies 3 the negation 4. However, in languages that do not have negative concord, such as Standard English and German, a double negative is understood to resolve into a positive.
  这种语法概念叫做“否定和谐”。在有否定和谐的语言中,比如西班牙语、波兰语和匈牙利语,这种双重否定会加重否定。然而在那些不具有否定和谐的语言中,比如标准英语和德语,双重否定会形成肯定。
  So the above example technically 5 means:
  所以那句例句实际上意味着:
  This Escrow Account Agreement expires if money is credited to the Escrow Account by 30 June.
  如果在6月30日之前有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。
  In reality, of course, it is unlikely anyone would understand it this way, as it wouldn’t make any sense. But the sentence should be corrected as follows:
  在现实中,当然,不会有什么人会这样理解它的,因为这样毫无意义。但是这句话还是应该被改成这样:
  RIGHT
  正确
  This Escrow Account Agreement expires if no money is credited to the Escrow Account by 30 June 2013.
  如果在2013年6月30日之前没有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。

adj.口语的,会话的
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
n.和谐;协调
  • These states had lived in concord for centuries.这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
  • His speech did nothing for racial concord.他的讲话对种族和谐没有作用。
n.(使)增强, (使)加剧( intensify的名词复数 )v.(使)增强, (使)加剧( intensify的第三人称单数 )
  • A clear atmosphere intensifies the blue of the sky. 纯净的空气使天空变得更蓝。 来自《简明英汉词典》
  • Blowing on fire intensifies the heat. 吹火使热度加强。 来自《简明英汉词典》
n.否定;否认
  • No reasonable negation can be offered.没有合理的反对意见可以提出。
  • The author boxed the compass of negation in his article.该作者在文章中依次探讨了各种反面的意见。
adv.专门地,技术上地
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
标签: 商务英语
学英语单词
3-d animation
addition of serie
Aegean culture
amaiosis
anesthe siology
antihemophilic globulins
arrester wires
auto-power spectral density
axal position indicator
bad tempers
be at drill
bed form roughness
Bence cylinders
bird'smeye view
building sewer
carioca
carlots
check-outs
chromic chloride
closet queens
community string
confirmedly
continuous centrifugal dehydrator
disappear
double-checkings
Dracunculus medinensis
dramatisation
dual attachment station
Epiclase
equipment check
errorbars
ethylidene diacetate
extracirculation
feast one's eyes on
fertility gradient
fluoroesin
gilgie
grahas
gutstring
harlen
heterofullerene
high-pressure propellant tank
honesta
ineffective call
information gap
intake conduct
Lavazeck viscometer
leave a margin on the page
leucothecium coprophilum
Limoux
Linear Tape-Open
lobotomising
low-frequency head
Margherita di Savoia
Mazovian
MSW (machine status word)
multi-knife turning machine
multipactor effect
Načeradec
nuclear blasting
Parson's disease
partial fraction expansion
phenetoles
pilot officer
pneumatic screw press
population size
pot pies
Prebitz
procedure division for debugging
proprietary limited
pull something to pieces
Purdysburn
radioactive fission fragment
rafiki
raft lock
random pollination
regulation in force
remarkable
rim clamp
Ronde I.
sale by description
salt annealing
sandol
Senear-Usher syndrome
shazbot
sine-squared network
soie
soluble sodium percentage
soutaches
South Brent
superaveraging function
the age of reason
totoglossa
transformer station
two-piece chassis
V-grooved
vacuum package machine
verbals
weena
wei ch'i, wei chi
wind-broke
Wurzen