时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:面试英语


英语课
  Want to convince someone to do something? A new University of Michigan study has some intriguing 1 insights drawn 2 from how we speak.
  The study, presented May 14 at the annual meeting of the American Association for Public Opinion Research, examines how various speech characteristics influence people's decisions to participate in telephone surveys. But its findings have implications for many other situations, from closing sales to swaying voters and getting stubborn spouses 3 to see things your way.
  "Interviewers who spoke 4 moderately fast, at a rate of about 3.5 words per second, were much more successful at getting people to agree than either interviewers who talked very fast or very slowly," said Jose Benki, a research investigator 5 at the U-M Institute for Social Research (ISR).
  For the study, Benki and colleagues used recordings 6 of 1,380 introductory calls made by 100 male and female telephone interviewers at the U-M ISR. They analyzed 7 the interviewers' speech rates, fluency 8, and pitch, and correlated those variables with their success in convincing people to participate in the survey.
  来自Michigan 大学的研究人员发现:当你想说服某人时,说的什么并不重要,怎么说才重要。如果你想说服某人(例如面试),那么最好按照下面的做法,即便撒谎也没关系。
  研究人员Benki 找来100个男女,录了1380段不同的自我介绍,然后把这些介绍拿去调查面试,看看那种介绍更容易说服人。结果发现,面试的时候每秒钟说3.5个单词,每隔4-5分钟停顿一下,更容易让你得到这份工作。
  因为这个频率会让你显得有生气,并且不像是在背台词。据说不那么流利的对话,比特别流畅的对话更容易收到面试官青睐。

adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.研究者,调查者,审查者
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
n.流畅,雄辩,善辩
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
标签: 面试英语
学英语单词
a small bundle of stipules
acetate dye
adouetine
arabis
argument-quality
armfuls
Baillarger's layer
bear out
benzohydroxamic
brain-teaser
Bruton
cellular glass ceramics
central sheath
cheshire printers
ciliary action
clerc
cogroups
colocynthein
colosso
cora pavonia e. fries
curved jet
Decrypt.
deposed
dihydromurexine
disenabling
dynamic bending modulus
egoist
ethylene-vinyl alcohol copolymer
executable symbol
Filaria extra-ocularis
fireworks and crackers
galcatin
Gibbs-Donnan equilibrium
going, going, gone!
gunner's slit
hands-downs
hang in for someone
hasche process
heartquakes
heddur
hillstream
holyroodhouses
host resident software
Icosandia
incompressible boundary layer
incrusting solids
intikhabs
irrotional
isobutyl mercaptan
locutoria
low-pressure vacuum pump
meteorium cucullatum
mineral-lard oil
minus lap
monickers
multiparty call
myelination
negligent damage
normal control wire
orbit period
p.f.i.
Parkesine
pen-ups
photo-laparoscope
polar response curve
praunces
propagation ground
put the cat among the pigeons
quadridentate ligand
queriers
radiation ageing
rasp palms
regressive dissimilation
road transport of goods
RTCA
scale off
Shatalovo
sleepshirt
spoon-drift
Starch-grains
Subrogation of Maritime Lien
sulphocarbonate
surnia ululas
Swietenia mahagoni
target cross section
tarses
thorstein bunde veblens
three state of matter
time-varying load
tombusvirus
tomorrow night
transductor controller
trucking cost
true up
typhlectasia
umbrinas
undisbanded
urovison
wander
wave front steepness
white noise limiting circuit
work file