时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:新英语口语900句


英语课

新英语口语900句 Getting information 1 and directions 3


 331. Excuse me, sir. Can you give me some information? 对不起,先生,请问一件事好吗? 


332. Can you tell me the way to the railway 4 station? 你能告诉我怎么去火车站吗? 
333. You can take a No. 3 Bus to there. 你可以坐3路公共汽车到那里。 
334. Which direction 2 is it to the bookstore 5? 到书店去朝哪个方向? 
335. Turn left at the third crossing. 到第三个交叉口往左拐。 
336. How far is it from your home to the airport? 从你家到机场有多远? 
337. It's about fifteen miles 6. 大约有15英里。 
338. The zoo is just around the corner. 动物园就在拐角处附近。 
339. The hotel is just next to the restaurant. 旅馆就紧挨在饭店旁边。 
340. You can't miss it. 你不会找不到的。 
341. Do you happen to know Miss Green's address? 你知道格林小姐的地址吗? 
342. Could 7 you tell me where the nearest bus stop is? 你能告诉我离这里最近的汽车站在哪里吗? 
343. Which way should I go, this one or that? 我应该走哪边,这边还是那边? 
344. Go along 8 this way for three blocks 9, then turn right.往这边走,过三个街区,然后往右拐。 
345. I beg 10 your pardon 11. Is this seat 12 taken? 请问,这个座位有人吗?

n.起诉;信息,消息;知识;报告,通知,情报
  • I hope the information I gave you was helpful.我希望我给你的消息对你有所帮助。
  • We must get further information.我们必须获得更多的消息。
n.方向;方位;指令;说明
  • In which direction did he go?他朝哪个方向去了?
  • He looked in that direction and saw an airplane.他朝那个方向看,看见了一架飞机。
direction的复数形式; 方面( direction的名词复数 ); 方向; 指南; (电影导演的)指点
  • She gave me clear and precise directions. 她给了我清晰而准确的指示。
  • He gave me very explicit directions on how to get there. 他清楚地向我说明了去那儿的路线。
n.铁路;v.由铁道运输
  • Police closed in the railway station.警察关闭了火车站。
  • Our village is close to the railway station.我们村挨近火车站。
n.(=bookshop)书店
  • The bookstore is just around the corner.书店就在那边转弯的地方。
  • The book can be bought in any bookstore.这本书哪家书店都能买到。
n.英里( mile的名词复数 );很多;一英里赛跑;大面积
  • Eight kilometres is roughly equivalent to five miles. 八公里约等于五英里。
  • a fortress town enclosed by four miles of ramparts 由四英里长的城墙围着的设防城镇
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
  • Would you like to come along?你想一起去吗?
  • They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
n.赛跑者起跑时脚底所撑的木块;阻挡( block的名词复数 );(吗啡)块(一立方吗啡的量度,每盎司吗啡约有125块);(印度的行政单位)区;[美国英语] 街区(4条街道当中的区域)v.堵塞( block的第三人称单数 );阻碍;设计(电视录像的摄像镜头布局);[球类](合法)阻挡(对手)
  • Single words are the building blocks of language. 单词是语言结构的基本单位。
  • The old houses were dwarfed by the huge new tower blocks. 这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小。
v.乞求,乞讨;恳求,请求
  • He has to beg on the street to survive.他为了生存,不得不在街头乞讨。
  • I beg you to pay attention.我请你们注意听课。
n.请原谅;对不起;请再说一遍
  • Please pardon me for waking you.请原谅我吵醒了你。
  • Pardon me for saying so.请原谅我这样说。
n.座,座位,位子,席位;所在地;vt.使坐下,使就座,设座于
  • Go back to your seat.回到你的坐位去。
  • Which seat do you prefer?你更喜欢哪个位置?
标签: 英语口语
学英语单词
2-chloroethyl
a man of wealth
accessible by postal communication
aderenal medulla
amnestic
amother
anodotism
aonghuss
arterial canal
bargaining creep
be consumed
bomb plot
broadcasting sweep-signal generator
camshaft gear thrust plate
Chiwere
chlorine-ammonia process
citizens committee
commixt
congealing temperature
contact transformation
crook-back
crooked hole
crownable
disruptor
doliolid
double switch turnout
Drake University
emergency miuisterial meeting
encoil
entomophthora colombiama
flatbase
fruit system
gave ground
gentiana pneumonanthes
glass pressing machine
Halsbrücke
Hellenises
Hesperiphona vespertina
horizontal centering potentiometer
hydrogen weapon
hypothetic(al) parallax
import and export duty and tax
indocrunoecia koreana
interim award
inverse-parallet connection
jig tenter
kgpsqcm
legacy student
light reading
lolly-pops
low-altitude antenna
lymphopathia
mhos
minus involute
mothet
multi-apertured
notree
Omoa
paroxysms
pedicular muscle
pellitory-of-the-wall
phosphenylic acid
piehler
placidnesses
pneumatic pressure device
poor-spirited
pople-nesbet equation
pornulate
portable radio-equipment
post sing. sed. liq.
power system relay protection
practical reasonableness
pradofloxacin
radial roller bearing
radio cassette player
railroad ties
red blood
regulating energy
rehmannia glutinosa libosch.forma lutea matsuda
republics of uzbekistan
rewleless
rotary table charging car
salary package
Santa Engracia, Embalse del
secant stiffness matrix
Sedum correptum
seepage spring
Serones
shelter foot
socia parotidis
stability characteristic
Sultan, Koh-i-
telecommand subconsole
tephrachronology
trim tabs
tritactic
unawesome
underfeed gas producer
unmapped conversation
van 't Hoff factors
warm-air heating system