时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:美联社新闻一分钟2007


英语课

1. A Shiite militant 1 group just released this 10-second video of a kidnapped Iraqi-American soldier. This is the first time the U.S. Army translator has been seen since he was abducted 3 four months ago in central Baghdad. It's not immediately clear when the video was made.


2. A Florida judge has ordered a morgue to hold Anna Nicole Smith's body for ten days. The ruling comes as legal battles brew 4 over who gets control of the former Playboy playmate's remains 5 and whether Smith's companion Howard K. Stern fathered her infant daughter. Smith's DNA 2 was preserved for use in the custody 6 dispute.


3. The storm that pounded the Midwest is now causing major problems in the Northeast. The Valentine's Day blizzard 7 shut down schools and air travel and turned highways into skating rinks. At least 12 deaths have been blamed on the storm system.


4. The winter weather didn't stop florists 8 from making special deliveries. Love-stricken Americans send the always popular red roses, stuffed animals and balloons as gifts this Valentine's Day.


 


WORDS IN THE NEWS


1. morgue: n-count
A morgue is a building or a room in a hospital where dead bodies are kept before they are buried or cremated 9, or before they are identified or examined..


2. brew: verb
If an unpleasant or difficult situation brews 10, it starts to develop.


3. rink: n-count
A rink is a large area covered with ice where people go to ice-skate, or a large area of concrete where people go to roller-skate.



adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
v.酿造,调制
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.监护,照看,羁押,拘留
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
n.暴风雪
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
n.花商,花农,花卉研究者( florist的名词复数 )
  • The little dressmaker bought an envelope of nasturtium seeds at the florists. 那个个子矮小的女裁缝在花铺里买了一包金莲花种子。 来自辞典例句
  • I have more important things to do than petulant florists. 我有比教训坏脾气的花匠更重要的事情要做。 来自互联网
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
  • He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
  • The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
n.(尤指某地酿造的)啤酒( brew的名词复数 );酿造物的种类;(茶)一次的冲泡量;(不同思想、环境、事件的)交融v.调制( brew的第三人称单数 );酝酿;沏(茶);煮(咖啡)
  • He brews beer at home. 他在家里酿造啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • They produce the country's best brews of beer. 他们生产该国的佳酿啤酒。 来自辞典例句
学英语单词
agerse
annamycin
areal resistance
aromatic crop
arterial arcades
avian leucosis virus
be a legend in your own lifetime
be fast stuck in the mire of
beam radio station
bimodal spectrum
boundary element method(bem)
cachexia saturnina
carbon roller
cascaduras
caught-behind
CCSs
certification authority certificate
characteristic of
close-time delay-open operation
conjugate bases
conjugate layer
consumption development trends
contact inhibition
coupling of heart-beats
decreasing premium plan
Desktop file
Dominal
dress to kill
Drilling arrangement
dumbfree
edgewise compression strength
electrocortical potential
eugene
euphranta (rhacochlaena) nankangensis
extended piston rod
facience
farthing bun
flexible rubber
franchement
Gauss-Kruger projection
Helmholtz double layer
homeyer
inapproachalble
ingot grinding
inulcerated
investing formulas
ionization chamber with grid
isocladiella flagellifera
isotopic cross-section
kapetanovic
labant
lecithid
liquid displacement displacement technique
lowballers
loyallest
manual emergency anchoring test
milksoppish
minimum flow recirculation system
missionises
moulding bed
multiple batch extraction
Mungla
n.r.t.w.b.
narrow-boats
newmans cove
nonscoliotic
nontabular
Notopterygium incisium
opiomelanocortins
order gnetaless
organizational citizenship
Oroville, L.
planetary type vibrator
potentilla bifurca l.
Public Broadcasting Center
pyroligneous alcohol
quixotism
reverse nelson
Rodalben
rosenshine
Samalayuca
Schmidmühlen
single-surfaced
small end of commecting rod
social science number
spring festival gala
startup flow rate
stickhandle
Swiss-German
switch layout
text upper bound
tilt mold
to wireless
torsion spasm
traffic working volume
transfer head
Ultimate Reality
unchivalrousness
vapor volume equivalent
Villarta de los Montes
von Aldor's test
zombie lie