时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:美联社新闻一分钟2007


英语课
1. Atlanta Falcons 1 player Michael Vick pleaded not guilty to federal dogfighting charges and was released without bond until a November trial. He arrived boos at a federal courthouse in Richmond, Virginia. Prosecutors 2 say a dogfighting operation occurred on his property.

2. Senate Democrats 3 are calling for a perjury 4 investigation 5 against Attorney General Alberto Gonzales over his testimony 6 about the firings of 8 US attorneys. They have also subpoenaed 8 top presidential aide Karl Rove.

3. A top Korean official heads to Afghanistan on a mission to secure the release of 22 Korean hostages. They are part of a church group captured by the Taliban. One hostage, a deputy pastor 9 has been killed.

4. A dog on the run snarled 10 air traffic at Sky Harbor Airport in Phoenix 11. This dog on the go trot 12ted down to a runway, causing one jet to circle instead of land. It was finally corralled and taken to a shelter.


WORDS IN THE NEWS

1. boo: interjection
a noise made by people who do not like a person, performance, idea etc

2. property: noun
a building, a piece of land, or both together

3. perjury: noun
the crime of telling a lie after promising 14 to tell the truth in a court of law, or a lie told in this way

4. subpoena 7: verb
to order someone to come to a court of law and be a witness

5. pastor: noun
a Christian 15 priest in some Protestant churches

6. trot: verb
小跑

7. corral: verb
to make animals move into a fairly small enclosed area where cattle, horses etc can be kept temporarily, especially in North America



n.猎鹰( falcon的名词复数 )
  • Peregrine falcons usually pluck the feathers and strip the flesh off their bird prey. 游隼捕到鸟类猎物时,通常是先拔掉它们的羽毛,再把肉撕下来。 来自《简明英汉词典》
  • Though he doubted the wisdom of using falcons, Dr. de la Fuente undertook the project. 虽然德·拉·富恩特博士怀疑使用游隼是否明智,但他还是执行了这项计划。 来自辞典例句
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
n.伪证;伪证罪
  • You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。
  • She appeared in court on a perjury charge.她因被指控做了伪证而出庭受审。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.证词;见证,证明
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
n.(法律)传票;v.传讯
  • He was brought up to court with a subpoena.他接到传讯,来到法庭上。
  • Select committees have the power to subpoena witnesses.特别委员会有权传唤证人。
v.(用传票)传唤(某人)( subpoena的过去式和过去分词 )
  • The court subpoenaed her to appear as a witness. 法庭传唤她出庭作证。
  • The finance director is subpoenaed by prosecution. 财务经理被检查机关传讯。 来自《简明英汉词典》
n.牧师,牧人
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
adj.有希望的,有前途的
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
学英语单词
abusable
active hyperlink
activity ratio method
alumino-silicate glass
arm guard
axillary ringworm
Bank of America Corporation
bankoff
biofunctionalised
blue asbestos
bound state
bring down on oneself
business psychology
calaxiopsis serrata
carbon refactory
Carex myosurus
channel for air
chemical-cartridge respirator
Cho Oyu(Qowowuyag)
cognate amino acid
component test loop
correction for change of gravity
cush-cush
cyanoborohydride
deposition metal
digital pulse sequence
ear-sight
efferent impulse spread
Estevan Grp.
Euroskeptical
expansion path of Cobb-Douglas production function
fessely
flightpaths
flux gate detector
frame structure picture
furnace (carbon) black
Gavāter
genus Ursinia
glozer
HERSS
hydrolytic degradation
imidoyls
indcation
keopple
liliums
lipoxidemia
LLV-F
low-temperature stability test for hydraulic oil
Lucia Glacier
Ministra, Sa.
miracle drug
non-metaphysical
NUPER (nuclear plant event report)
o-hydroxypropiophenone
onaga
option-oriented
PANFI
pastureland
pleural space
poisson-normal distribution
Polaris missile
PTB-SC
R-cut
radioecologist
rapid transit systems
Razeh
resonance interaction
rifle salute
rouge lotion
sandy-brown
sharedealer
shock tester
somatostatin-like
Sonnar
Sparrow Bush
special piece
spheric segment combustion chamber
spruce grouse
sticky icky
stiffening truss
strain gauge with temporary base
strength of signal
superposition or linear diffusion method
suplexed
suspenses
tamper with other's business
tengyuehensis
tiza (ulexite)
trimetric
tubercula costae
Tuz Khurmātū
under-staffed
unpaid-up capital
varicula
vasoprotective
vicarid
Volko
wage rigidity
warhorns
wear index analyzer
white coloration
Yermish'