时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:2006年VOA标准英语(二月)


英语课

By Steve Schy
Turin, Italy
11 February 2006

Team Canada may have had an extra bit of luck on their way to the men's ice hockey gold medal at the 2002 Olympics in Salt Lake City. A Canadian coin that became known as the Lucky Loonie was imbedded near the face-off circle at center ice. But there will be no lucky charms 2 in the ice at these Winter Games.

----------------------------------------------


Canadian athletes during opening ceremony in Turin, Friday   
  

After Canada won the gold medal in Salt Lake City, Canadian hockey legend Wayne Gretzky held up the coin for all to see. The so-called Lucky Loonie ended up on display at the Hockey Hall of Fame. But how did it get in the ice in the first place?

Dan Craig, the competition operations chief for ice hockey at the Turin Olympics, explained in an interview with VOA Sports.

"One of the guys took it upon themselves instead of just the orange spot, he figured he would put a gold coin there for what he considered for Hockey Canada, a lucky charm 1," explained Craig.

Craig, who is also the chief ice consultant 3 for the National Hockey League, does not believe the coin affected 4 the outcome 5 of the men's hockey tournament. But he admits that some people do.

"Every player is superstitious 6 in their own way. The thing is, the Loonie had its story and it is done," he said. "We are dealing 7 with I do not know how many different countries over here and I am doing my best that I can for every single country that is here."

Dan Craig has his answer ready if Sweden, the United States, Russia or any other hockey team asks him to put some sort of lucky charm into the ice for them.

"No. Not a chance," he quipped.

Even so, several hockey officials from competing nations have inspected the ice just to make sure. After all, you can not leave something this important to luck.



vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
n.魔力( charm的名词复数 );魅力;迷人的特征;(链或手镯上的)吉祥小饰物v.使高兴( charm的第三人称单数 );使着迷;吸引;使中魔法
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • She was impervious to his charms. 他的魅力不能令她动心。 来自《简明英汉词典》
n.顾问;会诊医师,专科医生
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.结果,出口,演变
  • The outcome of the experiment is in the lap of the gods.实验结果尚难预料。
  • The outcome of the war is hard to foretell.战争胜负难以预卜。
adj.迷信的
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
学英语单词
0745
agaphite (agapite)
aged flavour
anaglyphic principle
Apollo instrumentation
athermalize
autumn ice
barannikov
Batkivshchyna
bearing sleeve cover
benzinas
bevel shearing machine
bithiodine
blue sky law
border-crossers
brominated butyl rubber
champfleury
chemical defenses
Chrysler Building
computerspeak
construction machinery vibration
coordinated transpositions
Cornu Cervi Degelatinatum
dark frost
deep space installation
Denisonia
descending area
diachronic grammar
disembowelled
double-end block plane
Douglas bag
dressguard
eidetiker
end constraint
engineering degree
engrains
everyday use
evolutionally
fason
ferrichromspinel
fibrillar mass of Flemming
flaming arc lamp
fruit piece
gentlemanhood
Gyno-Daktarin
half-persistent agent
hard over position
Heifetz
Hooker process
hypnogenetic
Indianised
insolitus
kersen
know what one is talking about
lay weight on
leavisite
Lonicera tubuliflora
magnoliid dicot families
makonis
mesothenar muscle
mezzos
microcenturies
musculospiralis
musician
native system demand
neohydatothrips gracilipes
nipsy
Orychophragmus violaceus
oxysulphate
pavoni
plays about
polarisation
porrocaecum decipiens
Porter, Cala en
powerful drug
prolactostatin
proper automation
public monopoly
Pylodictus
quadruplex repeater
Qumbu
rheostatic regulator
Rotary club
running means
rutl
samuel gomperss
Shea's operation
siphonic effect
social realism, Social Realism
socialuied sector of the economy
splittist
stand back
standard of performance
statistic descriminant technique
stratovolcano
Surābāri
Tere-Khol', Ozero
thousand-fold
trithing
usufruictor
vehicle license
world's