时间:2019-01-04 作者:英语课 分类:2006年VOA标准英语(九月)


英语课

By Greg Flakus
Washington, DC
07 September 2006
 
watch Spanish Radio report


Since Hurricane Katrina struck New Orleans a year ago, the Hispanic population of that city and surrounding communities has grown dramatically.  One beneficiary of the growth has been a small Spanish-language radio station, KGLA. The station recently won the Broadcast Journalist of the Year award from the National Association of Hispanic Journalists for its service to the Hispanic community following the disaster.


---------



KGLA's van for remote broadcasts. The station is better known as Radio Tropical Caliente  
  
KGLA, better known as Radio Tropical Caliente, was a beacon 1 of hope and encouragement for Spanish-speaking people in southern Louisiana after Hurricane Katrina. The station kept the community informed and established a link between displaced residents and their relatives in Latin America.


KGLA is primarily a music station. But it also runs news, weather information and sports coverage 2 of both U.S. and Latin American teams and events.


 



Jaime Cerrato   
  
Announcer Jaime Cerrato is a native of Honduras. He says the station has a very loyal following. He says many people call the station to express their appreciation 3. They say they are tuned 4 in all day long -- they go to sleep with the station and wake up to it.


Ernesto Schweikert, from Guatemala, owns the station. Almost every one on staff is from a Central American country. The audience ranges from Mexicans to Puerto Ricans and even some Spaniards.


Schweikert says the audience for his station has grown along with the Hispanic population in the New Orleans area. It was around three percent before Katrina and is estimated at well above 20 percent now.


 
Ernesto Schweikert 
  
He says advertising 5 revenue also has grown. "The big companies, the national companies, they are getting real results here with the Hispanic community and they want to keep putting more money into it because they are getting the results."


Many of the people listening every day are immigrants from Mexico and Central America who came here to work on construction and recovery projects.


Schwiekert says this reminds him of the effort made by Hispanics to rebuild New Orleans following a disastrous 6 fire in 1788. That was during the 40-year period when the city was under Spanish control.


"Because the Spaniards were governing Louisiana, they were the ones that were rebuilding," says Schwiekert. "It is ironic 7, because here, if you go look at any roof in any part of the metropolitan 8 area, you are going to see Hispanic people rebuilding the homes and the buildings and cleaning up."


Ernesto Schweikert says this city has deep Hispanic roots and that its ambiance has always appealed to people from Latin America.


"Why do you think Latinos like New Orleans? Because we feel at home. There is 24 hours (a day) drinking, the food is like in our countries, you know, they use a lot of condiments 9. They even use a lot of hot sauces here. Even the politicians are the same. So we feel like home."


Ernesto Schweikert is planning to open a Spanish-language television station for New Orleans, to build on the success he has had with radio in this rapidly growing Hispanic market.


 



n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
adj.大城市的,大都会的
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
n.调味品
  • Refill and clean all salt and peppers, sugar bowls, and other condiments. 清洁并续满所有的胡椒瓶、盐瓶、糖缸及其他调料。
  • Go easy on condiments, they tend to be salty. 别放太多调味品,这样往往会太咸。
学英语单词
aluminum
ammonium iron methane arsenate
apex of a lung
Aprecon
articular surface of tubercle of rib
astronomical atlas
autoclave moulding
bequivering
boot and saddle s
breaking wave force
bring grist to someone's mill
C60-cluster
cake-eater
caty
cheeseburger
chemically bonded packing
Code Civil
comparativist
continuously-variable control
controlled current electrogravimetry
coope
differential cryptanalysis
dimension shingle
Dintrobenzene
drive housing
dry (heat)rendering
dugarde
eupatorium cannabinums
ex off.
faultsecure
feed distributor
frakturs
frippets
gland steam pressure regulator
Grasbeck
happily
hemangioma of bronchus
hematohyaloid degeneration
high oil temperature trip device
holmdel
hyperideation
Iamblichus
impediography
integrated optical element
isarithms
iteration index
kingsdale
landing pattern
ligament of auditory ossicles
macvector
maximum line velocity
Mazus longipes
minkowski-chauffard(syndrome)
moblogging
musculi intertransversarii laterales
network theory
New Line Break
nondrinking
obovate leaves
octal system
Outardes, R.aux
palatum
pendulum irradiation
phoeniculuss
photometric gas analyzer
polysilicate plate
relative identifier
roll change
run time simulation
sealed the deal
Seger cone
Sheffield stands
shot boring
shunting indication
snow levels
soft sectored format
Spermadictyon
spiritual encouragement
submergent
summary financial report
super-large-bore engine
supermusicals
supplemental buoyancy
system reference code
temporary tabular display
three-zone cycling
tongueandgroove
trai pheromone
train running
trinervis
umbrella grass
unappropriated surplus
undulatory motion
upsetting press
valid round
valve setting
Van Der Waals force
watch one's weight
woodstones
Wurtz lactose litmus agar
yield of grass
zorbs