英语歌曲:迈克尔.杰克逊-Scream
时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:迈克尔杰克逊经典歌曲
迈克尔.杰克逊:Scream
SCREAM 嘶喊
(Michael)
Tired of injustice 1 受够了不公平
Tired of the schemes 受够了阴谋诡计
Kinda disgusted 真的太讨厌了
So what does it mean 这是什么意思
Kicking me down 他们要击倒我
I got to get up 我必须重新屹立
As jacked as it sounds 它就像听起来那样低俗
The whole system sucks 整个事件都一样的恶心
(Janet)
Peek 2 in the shadow 躲在暗处的偷窥者
Come into the light 到日光下来吧
You tell me I'm wrong 你说我是错的
Then you better prove you're right 那你最好证明自己的正确
You're sellin' out souls but 你们正出卖灵魂
I care about mine 我却更珍惜自己的
I've got to get stronger 我必须更加坚强
And I won't give up the fight绝对不会放弃抗争
(Michael)
With such confusions 他们如此颠倒黑白
Don't it make you wanna scream 你难道不想发出叫喊吗
Your bash abusin' victimize within the scheme 你编织阴谋凌辱那些牺牲品(Janet)
You try to cope with every lie they scrutinize 3 你试图应付他们编造的每个谎言
(Both)
Somebody please have mercy 好心人请发发慈悲
'Cause I just can't take it 因为我快受不了了
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make me wanna scream 让我不由开始嘶喊
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make you just wanna scream 让你不由开始嘶喊
(Michael)
Tired of you tellin' the story your way 受不了你自顾自的编造故事
It's causin' confusion 它造成的混乱还不够吗
You think it's okay 你却希望这样最好
(Janet)
Keep changin' the rules 你跟别人玩游戏
While you're playin' the game 却不停的改变规则
I can't take it much longer 我再也不能忍受了
I think I might go insane 我觉得我都要疯了
(Michael)
With such confusion 他们如此颠倒黑白
Don't it make you wanna scream 你难道不想发出叫喊吗
Your bash abusin' victimize within the scheme 你编织阴谋凌辱那些牺牲品
(Janet)
You find your pleasure scandalizin' every lie 用谎言中伤他人是你的乐趣
(Both)
Oh father, please have mercy 'cause 哦, 天父,请发发慈悲
I just can't take it 因为我快受不了了
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make me wanna scream 让我不由开始嘶喊
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop F*ckin’ with me 别再强奸我
Make you just wanna scream 让你不由开始嘶喊
(Janet)
Oh my God, can't believe what I saw 哦,我的上帝,简直不敢相信
As I turned on the TV this evening 今天晚上我打开电视所看到的画面
I was disgusted by all the injustice 我对这一切的不公待遇感到厌倦极了
All the injustice” 这一切的不公待遇
(Michael)
All the injustice这一切的不公待遇
(News Man) 新闻主播
A man has been brutally 4 beaten to death by 一个男子被粗暴殴打致死
Police after being wrongly identified as a 他被警察误认为是
robbery suspect. The man was一个抢劫疑犯。
这个男子是an 18 year old black male一名18岁黑人男子
(Michael)
With such collusions 他们如此颠倒黑白
Don't it make you wanna scream 你难道不想发出叫喊吗
Your bash abusin' victimize within the scheme 你编织阴谋凌辱那些牺牲品
(Janet)
You try to cope with every lie they scrutinize 你试图应付他们编造的每个谎言
(Both)
Oh brother please have mercy哦 兄弟 请发发慈悲
'Cause I just can't take it 因为我快受不了了
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Just stop pressurin' me 快别再逼迫我
Stop pressurin' me 别再逼迫我
Make me wanna scream 让我不由开始嘶喊
- They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
- All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
- Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
- Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
- Her purpose was to scrutinize his features to see if he was an honest man.她的目的是通过仔细观察他的相貌以判断他是否诚实。
- She leaned forward to scrutinize their faces.她探身向前,端详他们的面容。