时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

   1.了解直译和意译的差别


  考研英语的翻译大部分是以长句为主,我们在翻译的时候要先大体浏览一下我们是否又不认识的词汇,如果没有我们完全可以根据自己的理解直译,如果有的话我们要通过观察前后段落意译句子。
  2.知道“增译”的意思
  有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:
  We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities.
  我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。
  [分析] 本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。
  3.理解汉英字句中的重点
  一般英语重点在前面,汉语的重点在后面,平时的练习中,我们要不断的提醒自己锻炼英语思维,翻译难题终会迎刃而解。
  4.学会使用综合法翻译
  也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、有主有次地对全句进行综合处理,英语和汉语的字面意思不完全对应,但是内涵是相同的。
  5.记住特别句型的特别翻译的方法
  例如一些名词性从句和动词性从句。

标签: 考研英语
学英语单词
a bright spot
adjectician
amblyopias
approach-avoidance behavior
armoring concrete block
asiatics
Aňo Nuevo, Point
backward shift operator
bactogen
biased direct-current amplifier
bill received discounted
black bread mold
black narness oil
bolometer mount
caliphatists
case label list
Cefobis
cesm
construction speed of car
cornflower blue
cryptic colorations
d-vs
dark field micrograph
dioestrus
directioal valve
dithering down
dromia dormia
duse
egagropilus
electrochemical couple
error-correction
flexible shaft coupling
goldfeld-quandt test
grand-ducal
guerini
have irons on the fire
herpes zoster virus
Hledindaung
impedimentum
infraorbital stay
integrated fuze with homing head
interest of justice
knee-high to a mosquito
large-heartedness
levulan
line of travel
lophotricha
lump-sum alimony
maximum pressure
metasustac
Milan Cathedral
Milo of Croton
Monochoria hastata
MPEG IMX
news-hungry
noncontrast
nonnormalized design
nylestriol
object list
on the land
overload cut out
Patricia, Mt.
Petacas
phosphomutases
phytostabilized
Picris similis
plate mesh
plymouths
polyphase power
power-drag scraper
presifts
Propionibacterineae
proportional-derivative control
ray cell
retro-auricular
riiegler's test
rotating blade column for liquid-solid extraction
saturated moist air
scale base
Self, Will
set a price on someone's head
silhouettee
soap-bark
speech data compression
state of art
stiff flow
strain crystallization
teletypewriter pulse spacing
theatrical performances
tribalizations
triple chrome piston ring
tungsten carbide blade
turbine control valve
tyre series
UVrecording paper
valerylene
veid
venereal bubo
ventriculomastoid shunt
vesicula umbilicus
water vapor radiometer
web crusher