时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

   英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是英译汉中常用的技巧之一。增词技巧一般分作两种情况。


  ?1、根据意义上或修辞上的需要,可增加下列七类词。
  Flowers bloom all over the yard .朵朵鲜花满院盛开。(增加表示名词复数的词)
  After the banquets, the concerts and the table tennis exhibitor, he went home tiredly.在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加动词)
  He sank down with his face in his hands.他两手蒙着脸,一屁股坐了下去。(增加副词)
  I had known two great social systems.那是以前,他就经历过两大社会制度。(增加表达时态的词)
  As for me, I didn’t agree from the very beginning.我呢,从一开始就不赞成。(增加语气助词)
  The article summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.
  本文总结了电子计算机、人造卫星和火箭这三方面的新成就。(增加概括词)
  ?2、根据句法上的需要增补一些词汇。
  Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.
  读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确。(增补原文句子中所省略的动词)
  All bodies on the earth are known to possess weight.
  大家都知道地球上的一切物质都肯有重量。(增补被动句中泛指性的词)

标签: 考研英语
学英语单词
absolute measure
Actinodaphne kweichowensis
ACUA
adenosine deaminase
Aldomin
amorphous magnesium alloy
anadromes
anionotropic
audio amplifier
bacterial cast
balneotherapist
barotalgia
Blewbury
carpet beaters
chemical gilding
chemical treatment of seed
collector film
communist economic conference
contact spring pile-up (contact spring assembly)
daubentoniids
dehydroiodination
despatchers
diopsides
effects bank
eleemosynarily
eliminative
Environmental Mutagen Society
eoten
erigeron annuuss
ethylnorephinephrine hydrochloride
exports department
eye base
F.1358
fastness to steam pleating
fiber tract of spinal cord
flight compartment
fling oneself upon someone's compassion
fluid tissue
foliiculi
have mercy upon someone
hook spanners
host transit time
huronian movement
hydraulic barker
immitigably
internal-pressure
isopentyls
Japanese poinsettia
krukenberg's hand
leniceroside
liquid casting resin
Malabar-nut
mercantile paper
microinflammation
modified asphalt
Montournais
morphological genology
multi-pages
navigant
Ningguoan Age
notched tensile specimen
photohalogenosubstitution
phytidium rugosum(ehrh.)kindl.
porphyrotopic
portable media center
praeteritio
pyritinol
quinlivan
red-baseds
regiones plantaris pedis
reroughs
Resia, P.di (Reschenpass)
resistant component
rolled around
routing data
run it on
sample tap
San Leo
semi coma
single-effect lithiumbromide absorption refrigerating machine
Sirenaic
soft free machining steel
spell-bound
stiltbird
stumed
submarine pickup point
talus spring
tarshiss
telegraph posts
telerobotically
the sixth sense
Thong Hai Xieng
Titanschorl
tubular hosiery
twiggiest
unguiform
unlooked-for
ursodiol
versipellous
wire line preventer
within-child
wojtek