时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:考研英语


英语课
  现在分词和过去分词是考研中的重要考点之一,在翻译中出现的频率也很高,现在分词和过去分词主要差别在于:现在分词表示“主动和进行”,过去分词表示“被动和完成”(不及物动词的过去分词不表示被动,只表示完成)。分词可以有自己的状语、宾语或逻辑主语等。分词在句子中可做状语也可做定语。
  1.分词作状语,可以表示时间、条件、原因、结果(补充说明)、让步、伴随等。分词做状语时,它的逻辑主语与句子的主语一致。作状语的分词相当于一个状语从句。分词在句子中作状语,使用何种分词,要取决于分词与句子主语的关系:主谓关系用现在分词,动宾或被动关系用过去分词。
  2.分词作定语,做定语的单个的分词通常放在被修饰的名词之前,分词短语一般置于所修饰的中心词后面。现在分词修饰的是发出该动作的名词(与名词有主谓关系),过去分词修饰承受该动作的名词(与名词是动宾关系)。
  在翻译时,需首先判断分词在句子中所承担的成分,然后参照定语从句和状语从句的相关翻译技巧来翻译即可。
  【真题例句1】Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual 1 thought in a society.
  【解析】Being interested in…现在分词结构作状语,表原因。本句是一个主从复合句。句子的主干为“Whorf developed the idea”,Being interested in…现在分词结构作状语,表原因。That引导同位语从句进一步解释说明idea。
  【参考译文】沃尔夫对语言与思维的关系很感兴趣,因此逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决定习惯性思维的结构。
  【真题例句2】The emphasis on data gatheredfirst hand, combined with a cross-cultural perspective brought toanalysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.
  【解析】划线部分为过去分词作定语,句子的主干为“The emphasis makes this study a unique and distinctly important social science.”。介词结构on data作后置定语修饰限定emphasis,过去分词结构gathered…作后置定语修饰限定data,过去分词结构combined with…作定语修饰限定emphasis,过去分词结构brought to作后置定语修饰限定perspective。
  【参考译文】强调收集第一手资料,加上在分析过去与现在的文化形态时采用跨文化视角,使得人类学研究成为一门独特而且非常重要的社会科学。
  【真题例句3】Feeling threatened, companies responded by writing ever-longer warning labels, trying to anticipate every possible accident.
  【解析】现在分词结构Feeling threatened作状语,表原因;现在分词结构trying to…作状语,表目的。句子的主干为“companies responded by writing ever-longer warning labels”,现在分词结构Feeling threatened作状语,表原因;现在分词结构trying to…作状语,表目的。
  【参考译文】公司因此感到了威胁,便做出了反应,写出越来越长的警示标识语,力图预先标明种种可能发生的事故。

adj.习惯性的;通常的,惯常的
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
标签: 考研英语
学英语单词
abrade
accretion theory
alkalinisings
aporic
as early as
auto blowdown timer
bad trade
base mark
base resistivity
be strapped
biccy
bitonality
Blacknam
brew-master
built in carbon dioxide system
burghersh
cabora bassa (cahora bassa)
cam system
Cherokee Falls
Cirsium fanjingshanense
class of resistance to alkalis
compensation air flow
corps de garde
corticopinum cum zinco
Corynebacterium Hofmannii
cost of foreign exchange
crystallite
dash-out
droopily
end point of distillation
epoxy asphalt concrete
excess capacity routing
family diodontidaes
feathering pitch
floor vent
foglight
French seam
frio
from that time forth
giblets soup
glycosidal colouring matter
go wrong
granatoid
Grou, Oued
hadacidin
hanging-type spring asymmetrical beam
heat bath
holoacanus
horizontal convergence
hotness
hour hammer cock
hurter
interlegislative
intraperson
isokom
isovaleryl aniline
layered ultrathin coherent structure
Linnaeaceae
locomotive fleet
mathgifted
melanocarcinoma
milksugar
monophadnus taiwanus
monzie
oophoroma
oscillation due to discharge
otantritis
peabody
picolinamide
pin gage
pineapple jelly
planings
plate-tectonic
plateau level
pop-ons
postretirement
prickteaser
prior processing
proving
quote out of context
read out gate
ribose phosphate isomerase
right of hot pursuit
scheduled repair reserve
seating force
securities-law
selfotel
soft deposit
spironeme
straw handling unit
stumbles on
text handling language
toocke
toolroom microscope
topograghy
unhand
universal joint flange
Vertentes
whooee
William Rufus
Zanzibars
zorocratid