时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   便笺(Short Note)属于英文信函的一种,实际是一种简短信函,形式比一般书信简单,大多使用非正式语体。便笺经常用于熟识的朋友、同事之间,因而临时性强,内容简短,格式简便。写便笺时需要写清以下内容:时间、人名及事由。


  从格式上来讲,便笺的称呼和结尾谦称部分是比较随意的,可以直接写上对方以及自己的名字,省略类似于Mr., Dear, Sincerely yours等礼貌用语。时间的写法也相对较随意,写星期几或者月日都是可以接受的,同时还可以具体到几点钟。
  便笺的内容一般是涉及请假、预约、通知、访友不遇留言、接电话留言等等,下面我们列举一些例子供大家参考。
  1. 请假条
  请假条可由别人代写,也可由请假人自己写。无论采取何种形式,其内容必须包括请假事由和期限,必要时还需附上医生的诊断或其他的可以证明请假事由的书面材料。
  July 20, 2007
  Dear Mr. Black:
  I am terribly sorry to inform you that I am unable to go to school today owing to a severe headache. I enclose a certificate from the doctor who is attending on me, as she fears it will be two days before I shall be able to resume my study. Could you kindly 1 excuse my absence on Monday and Tuesday? Thanks。
  Peter
  2. 约会条
  约会条主要用于邀朋友相聚等,内容必须包含约会的事由,如果已经确定了时间和地点,则应将具体时间和地点写在便笺上。
  Aug 8, 2007
  Andy,
  Fred is now with us. He is going to New York tomorrow morning to pursue his graduate study and we will not be able to see him for a long time. We are having a dinner party at 7 p.m. this evening at my home. It would be nice if you could come over and see him。
  Michael
  3. 电话留言条
  电话留言(telephone message)便条是在给别人打来电话时,该人不在场,你替他或她接了电话后留给该人的字条。写这种便条时,首先要告诉对方谁打来的电话,再把电话内容转告清楚。
  Wednesday, January 09, 2008
  Ms Wang,
  A friend of yours, Zhang Peng, made a long distance call from Shanghai this morning while you went out. He asked you to book an air ticket for Hebei at 2: 30 a.m., February 8, and make a reservation for hotel room tonight. I am sorry that I can’t pass on the message to you in your presence, because I was ordered to do something urgent。
  Zhao Yang

adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
标签: 便笺
学英语单词
abdicants
acinetiform
act-utilitarianism
advice drawing
airborne gradiometer
aludirome resistor grid
autocollimations
Aylesham
bat-pad
benzenesulfonyl
Binova
bioactive polymer
bottom trash rack
bound problem
Butt rocket
carbanion polymerization
carlip
carrier communication
carrying axle
citrus blackfly
Cleeman's sign
connus
cup dischargers
cutaneus magnus vein
declaration of intent to use a mark
diazotizing
document collection
edge seam
endemic
enitron
equalization grant
equisignal line
excess of population
faffings
Fedusar
flatrise
fondant potato
frequency distribution analyse chart
genericide
genus Pachyrhizus
Glenbush
graph grammar
gustatory lemniscus
haematuric
Havre Trough
hette
Humphreys
hypermethylating
Ichthysalle
infopluss
killinek i.
lightning area
Lithocarpus paihengii
Longview
louver sieve
Lubombo
made a report
MATNO
matric suction
measurement for crank deflection
methwold
mopings
multiple word instruction
multiple-factor inheritance(polygenic i.)
multitube pressure gauge
needleless dermoinjector
nubbiest
patterson vectors
peripheral interconnect
Photostat machine
picku
plastication mastication
pole waggon
premium high speed alloy
pressurized fluidized-bed boiler
principal attorney
probabilistic model of program
proving ground
pulsation system
radio telephonic
Raisi, Pta.
reality-oriented
reciprocal series
resonance atomic fluorescence
results of inbred variety cross
scancodes
seek consolation in
sequential design
shake-and-bake
Soc Trang
spacecraft reliability test
special meaning
spotted ray
strumous endemia
sulfidion
updating training
Venzone
vexful
warmsup
wood-preserving waste
Yahata
zoshchenkoes