时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   英语应用文写作之通知


  通知 (Notice)
  通知有两种,一种是书信方式,寄出或发送,通知有关人员;另一种是布告形式,张贴通知。究竟采用哪种形式,视实际需要而定。如通知的对象为集中的较大范围的人员,例如学生、教师、会员以及读者、观众等,宜采用布告的形式。这里所讲的“通知”正是这一种。
  这种通知一般在上方居中处写上“Notice” 或“NOTICE”一词作为标志,正文的下面靠右下角写出通知的单位名称或人名。但也可放在正文上面。有时出通知的单位名称用在本文的开头,这样就不需要另外注明。出通知的日期写在正文的左下角。如有单位负责人署名,可写在右下角。出通知的单位以及被通知的对象一般都用第三人称。如果正文前用了称呼用语,则用第二人称表示通知对象。
  举办报告会(Notice About A Report Meeting)
  Notice
  All Are Welcome
  Under the Auspices 1 of 1 the Foreign Language Department
  a report will be given
  on impression of visiting America
  by Prof. Wang Yi
  in the Room 501 of the Department
  on Wednesday, October 15, 2005, at 2:00 p.m.
  The Department Office
  October 12, 2005
  注:1. under the auspices of…, 由…主持(或主办)(新P.73)
  [译文]
  通知
  外语系主办报告会
  主讲人:王义教授
  题目:  访美观感
  地点:  外语系501教室
  时间:  2005年10月15日星期三下午2:00
  欢迎大家届时参加
  系办公室
  2005年10月12日
  2. 召开会议 (Meeting Notice)
  The University Commission of Academic Research
  NOTICE
  All the members of the University Commission of Academic Research are
  requested to meet in the University conference room on Monday, April 6 at 3:00 p.m. to discuss questions of inter-collegiate academic exchanges.
  April 3, 2005
  [译文]
  通知
  兹订于四月六日(星期一)下午三点在校会议室召开校学术委员会全体委员会议,讨论校际学术交流问题,请准时出席。
  校学术委员会
  2005年4月3日
  汇报演出(Notice Announcing A Report Performance)
  Notice
  The Foreign Language Department takes pleasure in announcing its annual Foreign Language Literary and Artistic 2 Report Performance, which is to be held in the University Auditorium 3 on December 30, 2005, at 2:00 p.m.. The program includes chorus, solo, dance, recitation and skit 4. All the teachers and students are warmly welcome.
  December 28, 2005
  [译文]
  通知
  我系定于2005年12月30日下午2:00在校大礼堂举行每年一度的外语文艺节目汇报演出。内容包括:合唱、独唱、舞蹈、诗朗诵和小品等。热烈欢迎全体师生莅临指导。
  外语系
  2005年12月28日

n.资助,赞助
  • The association is under the auspices of Word Bank.这个组织是在世界银行的赞助下办的。
  • The examination was held under the auspices of the government.这次考试是由政府主办的。
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
n.观众席,听众席;会堂,礼堂
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
n.滑稽短剧;一群
  • The comic skIt sent up the foolishness of young men in love.那幅画把沉溺于热恋中的青年男子的痴态勾勒得滑稽可笑。
  • They performed a skit to amuse the crowd.他们表演了一个幽默小品来娱乐观众。
标签: 通知
学英语单词
abjoule
aescine
airs cryogenic aerosol processor
ala of central lobule
amangkurat
ambulator
anomala loi
arietate
auger electron emission
becking
bendalloy
blunders into
bullbeggar
chain data address
CIE-C
committed effective dose equivalent
critical layer
cross colour
cylindrical chart
debit system
diffusion theory approximation
dunno.
end control
excelsior wrapper
falkow
flat tin
flower-piece
geake
Gemmatimonadetes
GM_nouns-and-prepositions
gymnosperm
hemalyke
heteroheptamers
hitchment
hoyt
indecent assault
intrasite communications
joachann
know how many beans make five
Koninckophyllum
kordell
La Trobe R.
Lauesymmetry
liquid mirror telescope
Lynenol
Marburg hemorrhagic fever
martyrs
masking tape
mating rate of virgin female meths
MCL level
meerbeke
mesodermic
minsk mazowiecki
mitochondrional
monargentic
Montreal River
municipally-owned
n.t.
operating hazard analysis
organorubidium
overall external dimension
paper wasp
pcoes
PCSA
pectinid
Pelham, Henry
physically impaired
picture demodulator
polianthes tuberosas
polycotyleden
pubococcygeal
quashed
radial-thrust force
reception facilities
recyclists
resource data subsystem
robert capa
sadi carnots
septate fiber tracheid
single-bed converter
soap bubble
Southeyville
spermatio-
spinal vein
sporidesmium magnibrachypus
squatting speed
St-Antonin
state contables
strainer vines
straw pick-up loader
subheads
suppressed output
surface-grinding
tatoin
time-line
transfer survey inmining district
troostites
V. I.
ventora
water line corrosion
Who are you wating for
X-address