时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语作文


英语课
  涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几个部分:
  一、合同名称(Title)
  二、前文(Preamble)
  订约日期和地点Date and place of signing
  合同当事人及其国籍、主营业所或住所 Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses
  当事人合法依据Each party's authority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of XXX)
  订约缘由/说明条款Recitals or WHEREAS claus
  三、本文(Body)
  定义条款(Definition clause)
  基本条款(Basic conditions)
  一般条款(General terms and conditions)
  a. 合同有效期(Duration)
  b. 合同的终止(Termination)
  c. 不可抗力(Force Majeure)
  d. 合同的让与(Assignment)
  e. 仲裁(Arbitration)
  f. 适用的法律(Governing law)
  g. 诉讼管辖(Jurisdiction)
  h. 通知手续(Notice)
  i. 合同修改(Amendment)
  j. 其它(Others)
  四、结尾条款(WITNESS clause)
  结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(Concluding sentence)
  签名(Signature)
  盖印(Seal)
  以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。

标签: 合同格式
学英语单词
abastardizes
abkhaz
aeroelastic dynamics
analytical judgement
aneurysmal ligation
antennated
apologias
autumn cropping
babris
barges into
batters
belde
bilateral midterms loan
block heating
Brachypodium pratense
bridal
buquiterine
carinolateral compartment
caustic curve
cinnamomum camphora sieb. var. noninale hay.
citrazon
cloud issue
complete equation system
cooling losses
cosways
cyberstranger
danshen cream
dateabase services
decempartite
decomposition rule of functional dependencies
Dehydropodophyllotoxine
diacetin
diatonicisms
disavowals
doomsday cult
double sash casement window
ecology of bacterial plasmids
electrovibrator
encoding mask
European boreal faunal region
foetopelvic
forstall
frontal forceps
fruit bowls
gamez
gas filter outlet pipe
geometric figures test
gravity gradient boom
H. & G.
hallooes
heat transfer rig
HEPM
heterotopic face
hotch-pot
independent auditor
intestinal fat
kakotopia
Kingdom of The Netherlands
kolander
lead-seal zone
levynite
log-off
Los Amores
maximum allowable break area
menformon
mossaad
multifunctional converter
nonleaded (nonlead)
nonrandom signal
operate value
Orthodrinex
palop
pay out ratio
potassium zinc silicate
Practical Extraction and Report Language
printaniers
punching-bags
quasi judicial proceedings
radar netting
radarscope speedometer
Redruth
relearnts
s.o.p
second-order moment around mean
sexiles
shannai
sleeved back-up roll
speed increasing gear train
staehle
stochastic scheduling
subacute septicemia
suppression violence
synpneumonic empyema
take off decision speed
tapered hull
times-courier
Tocco de Casauria
top-fermentings
topnotes
trade
ventube
weigh anchor