VOA常速英语2007年-Pakistan's Musharraf Sworn In as Civilian Presi
时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:VOA常速英语2007年(十一月)
Islamabad
29 November 2007
Pakistani President Pervez Musharraf has been sworn in for a second five-year term, a day after he kept his promise to step down as army chief. Ayaz Gul reports from Islamabad, addressing the nation in a televised speech later in the evening, Mr. Musharraf said he "fully 1 intends" to lift emergency rule on December 16 and restore Pakistan's constitution before January elections.
Politicians, top military leaders, and diplomats 2 were guests at the swearing-in ceremony, which took place at the presidential palace in Islamabad.
Mr. Musharraf repeated the oath administered by Abdul Hameed Dogar, the Supreme 3 Court chief justice he hand-picked after imposing 4 emergency rule November 3.
"I, Pervez Musharraf, do solemnly swear that I am a Muslim, that I will bear true faith and allegiance to Pakistan," he affirmed.
Mr. Musharraf won re-election in October, but political opponents rejected his victory, saying the constitution does not permit a serving army officer to hold public office.
On Wednesday, he kept his promise to resign from the military before being sworn in. But there was new violence in the city of Lahore Wednesday as police clashed with lawyers protesting Mr. Musharraf's rule.
Lawyers have been in the forefront of protests against the emergency decree, spurred by Mr. Musharraf's suspension of the constitution and his removal of Supreme Court judges he felt were hostile to his re-election. Chief Justice Iftikhar Mohammed Chaudhry was among those removed.
In a speech after taking the oath of office, the president defended his actions.
"It is most unfortunate that some elements of the judiciary, the ex-chief justice, were trying to derail the democratic transition, with all my noble intentions of following the constitution [and] removing my uniform," he said.
Opposition 5 political parties, including those headed by former Prime Ministers Benazir Bhutto and Nawaz Sharif, are still challenging Mr. Musharraf's re-election. Almost all have registered for parliamentary elections scheduled for January, but they are holding out the threat of boycotting 6 the vote.
The president said that would not prevent the elections from taking place.
"Elections will be held on 8th January, come whatever may. There is no going back, there is no change. So anyone who is talking of any boycotts 7 should hear this out," said President Musharraf.
He said the return of Ms. Bhutto and Mr. Sharif after years in exile was good for Pakistan.
"Benazir Bhutto and Nawaz Sharif are back. I personally feel this is good for the political reconciliation 8 that I have spoken of," he said. "And I, with my inner conviction, believe that this is good for the process of political reconciliation."
The president reiterated 9 that his country's fight against terrorism and extremism will continue, saying failure is not the option.
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
- These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
- The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
- The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
- He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- They're boycotting the shop because the people there are on strike. 他们抵制那家商店,因为那里的店员在罢工。
- The main opposition parties are boycotting the elections. 主要反对党都抵制此次选举。
- Their methods included boycotts and court action, supplemented by'sit-ins". 他们的主要方法包括联合抵制、法庭起诉,还附带进行静坐抗议。
- Are boycotts for other purposes illegal? 至于用于其它目的的联合抵制行动是否也是非法的呢?
- He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
- Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
- "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。